首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   700篇
  免费   5篇
  国内免费   14篇
系统科学   12篇
丛书文集   12篇
教育与普及   2篇
理论与方法论   20篇
综合类   673篇
  2024年   2篇
  2023年   13篇
  2022年   15篇
  2021年   18篇
  2020年   15篇
  2019年   14篇
  2018年   14篇
  2017年   9篇
  2016年   12篇
  2015年   27篇
  2014年   51篇
  2013年   44篇
  2012年   56篇
  2011年   50篇
  2010年   44篇
  2009年   56篇
  2008年   55篇
  2007年   49篇
  2006年   23篇
  2005年   18篇
  2004年   13篇
  2003年   17篇
  2002年   15篇
  2001年   9篇
  2000年   11篇
  1999年   8篇
  1998年   7篇
  1997年   10篇
  1996年   4篇
  1995年   8篇
  1994年   9篇
  1993年   8篇
  1992年   6篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
  1988年   3篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有719条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
选用BNC和LSECCL作为语料,比较英语学习者与母语者在口语产出中虚化动词结构的特点,再通过比较LSECCL大一、大四学习者的语料,分析学习者虚化动词产出的变化情况。结果表明:学习者所使用的与虚化动词搭配的名词分布不广泛,学习对提高虚化动词产出正确率作用不大,搭配是学习者的难点。  相似文献   
42.
通过比较11个情态动词在CLEC非英语专业学生四、青级考试作文子语料库与LOCNESS语料库中的使用情况,可以发现中国非英语专业学生在四、六级考试作文中过多使用了earl,shall,should,will,must,dare和need;而情态动词could,might和would则使用不足,并分别分析了导致过多使用和使用不足的原因。  相似文献   
43.
李响 《长沙大学学报》2012,26(3):107-109
通过对比主题词列表、关键词的搭配词和高频词簇来比较中国《政府工作报告》和美国《国情咨文》,发现二者差异明显。《政府工作报告》的核心主题词主要是经济、改革、发展、教育、安全、居民生活水平等,而《国情咨文》的主题词是就业、税收、赤字、能源、反恐等。对比经济、教育、医疗和外交等子语料库,发现各子库主题词和词簇的差异也十分显著,这些差异反映了中美政府在这些领域的不同意识形态和工作重点。  相似文献   
44.
燃煤焦油的台车式加热炉在运行过程中对环境造成危害,并存在操作上的缺点。现从燃烧器及炉体结构上介绍了台车式加热炉油改气改造的方法及各部分的性能特点,并对改造前后台车式加热炉运行的性能指标进行了比较。  相似文献   
45.
基于自建《红楼梦》语料库,运用定性分析与定量分析相结合的方法,通过计算机统计手段,对《红楼梦》中“冷笑”一词在原著及霍克斯、闵福德译本中的再现情况进行检索与分析,借以探求其“冷笑”翻译在意义显化与隐化方面的特点.研究发现,译本中“冷笑”的翻译51.20%存在显化现象,33.60%存在隐化现象.  相似文献   
46.
在二阶非线性介质中,人们已得到了二波相互作用系统在静态条件(不依赖Z,即(δ)Z≡0 )下包括双凹陷暗空间光孤子在内的一些定域解,而对二波相互作用系统在非静态条件(依赖Z,即(δ)Z≠0 )下的动力学行为了解甚少.利用雅可比椭圆函数方法可得到二波相互作用系统在非静态条件下的一些精确解.结果表明:在静态条件下存在的双凹陷暗空间光孤子在非静态条件下同样存在;通过对静态情形的进一步研究发现了包括亮空间光孤子、暗空间光孤子和双凹陷空间光孤子在内的一些新颖孤子解.  相似文献   
47.
以语篇为切入点,借助语料库手段摸索课堂阅读教学的新路子,在语篇导入过程中利用语料库工具解构语篇,并在学习者头脑中重新建构一定的语篇图式来提高学习者对不同形式语篇的语体风格、形式结构及语义特征的整体把握,促进课堂阅读教学的顺利开展并为此提供新借鉴。  相似文献   
48.
49.
在综合分析矩阵论中的某些反问题和 Jacobi矩阵特征值反问题的基础上,提出Jacobi矩阵的广义特征值反问题解的存在性定理,并给予证明。  相似文献   
50.
在分析机器翻译现状的基础上,提出了基于语料库的类比翻译的一种结构模式,并提出了具体的实现思路。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号