全文获取类型
收费全文 | 119篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
系统科学 | 1篇 |
丛书文集 | 3篇 |
教育与普及 | 1篇 |
理论与方法论 | 15篇 |
综合类 | 103篇 |
自然研究 | 1篇 |
出版年
2022年 | 3篇 |
2021年 | 2篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 2篇 |
2014年 | 6篇 |
2013年 | 3篇 |
2012年 | 5篇 |
2011年 | 9篇 |
2010年 | 3篇 |
2009年 | 7篇 |
2008年 | 9篇 |
2007年 | 9篇 |
2006年 | 8篇 |
2005年 | 5篇 |
2004年 | 10篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 12篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 4篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有124条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
关捷 《大连民族学院学报》2004,6(6):38-44
1904年发生的日俄战争是日俄“两个强盗分赃”的战争,腐朽的清政府屈服于列强,宣布“局外中立”,任凭日俄两军蹂躏中国的大好河山。不甘忍受日俄两军欺凌的中国各阶层人民进行了各种形式的自发的和有组织的斗争。对日俄战争中的国际关系及对中国的危害影响作了探讨。 相似文献
92.
杨向荣 《玉林师范学院学报》2002,23(1):46-49
“文学性”与“陌生化”是俄国形式主义批语流派提出的两个重要概念。俄国形式主义者认为,文学科学的对象是“文学性”,是文学与一切非文学比较所具有的差异性,是文学之所以为文学的那种东西;而文学的文学性是通过陌生化表现出来的,是艺术形式的陌生化使文学的文学性获得了实践的价值。俄国形式主义所提出的研究文学的理论给后起的文学流以深刻的启迪,值得很好地深入研究。 相似文献
93.
20世纪50年代高等院校聘请苏联专家述评 总被引:1,自引:0,他引:1
王红岩 《浙江万里学院学报》2007,20(3):39-41,58
文章分析了上个世纪50年代初期高等院校改革时学习苏联经验、聘请苏联专家的原因,介绍了我国高校聘请苏联专家的情况,论述了苏联专家对中国高等教育的影响。 相似文献
94.
本文简述如何利用已经掌握的第一外语优势。适当运用对比方法,很有利于学习第二外语。并对科技英语和科技俄语在如拼读、词序等几个方面,进行了简要的对比。 相似文献
95.
任立侠 《长春师范学院学报》2008,(3)
当代俄语标准语受到外来词、低俗俚语和粗语脏话等的严重污染,国民言语文明水平下降。针对这种状况,俄罗斯进行全民总动员正在开展俄语净化运动。通过对这三个严重"污染源"进行分析、研究,可以对国内俄语教学和文字改革有所启示。 相似文献
96.
别尔嘉耶夫以其独特的宗教哲学角度发现在俄罗斯培育出了一种末日论的精神结构。这种末日论意识不仅在果戈理、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰身上最尖锐、最深刻地表现出来,在俄国诗人那里也以他们诗歌创作中浓烈的预言预感、先知先觉表现出来。 相似文献
97.
刘丹 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2009,(1)
在接受沙俄保护期间,俄国军队可以随时进入希瓦汗国,希瓦汗要依靠俄军的武力才能维持在国内的统治,因此,希瓦汗国比布哈拉汗国更少自主权利.希瓦汗国在经济上也不享有完整的权利,实际上是俄国的半殖民地. 相似文献
98.
99.
军事术语的翻译是军事翻译中最为重要的环节之一,翻译准确与否直接影响到对军事文本的理解。文章研究了俄语军事术语汉译的原则,探讨了术语的多义和近义、术语汉译时的直译和意译等难点问题,总结了俄语军事术语翻译中的一些技巧。 相似文献
100.
中国房地产领域经历了纷繁复杂的变化,随之产生的复杂的房地产术语是翻译界面临的一大课题。文章从房地产术语的俄译特点出发,将房地产术语分为一般性房地产术语和无对等词的房地产术语,进而通过实例来分析平行文本与翻译补偿法在翻译过程中的重要性。旨在实现术语翻译的概念对等与语义对等。 相似文献