首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   119篇
  免费   1篇
  国内免费   4篇
系统科学   1篇
丛书文集   3篇
教育与普及   1篇
理论与方法论   15篇
综合类   103篇
自然研究   1篇
  2022年   3篇
  2021年   2篇
  2019年   4篇
  2018年   2篇
  2017年   3篇
  2016年   1篇
  2015年   2篇
  2014年   6篇
  2013年   3篇
  2012年   5篇
  2011年   9篇
  2010年   3篇
  2009年   7篇
  2008年   9篇
  2007年   9篇
  2006年   8篇
  2005年   5篇
  2004年   10篇
  2003年   10篇
  2002年   12篇
  2001年   2篇
  2000年   3篇
  1999年   4篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有124条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
俄语军语综合了语言学和军事科学的双重特点。俄语军语从形态层面看,有单个词、缩略词和多词形式;从词性层面看,以名词和名词短语为主,也存在着部分动词词组;从意义层面看,多义术语比较少,但在一些新词容易产生歧义的场景下,还需要进行辨析,以排除错误理解。这些特点使得在理解和翻译俄语军语时,必须先解决诸如调整词序与译法选择等问题。在翻译专业性和领域性较强的文本时,正确使用术语,对译文进行规范化处理,能够大幅提升翻译的准确度与工作效率,而建设一个在线的可共享的术语知识库正是推进术语规范化建设的方法之一。  相似文献   
102.
2012年,俄罗斯公布第二代高中数学教育标准和示范性大纲,示范性大纲包括综合课程、代数与数学分析初步课程和几何课程三部分,其教学内容和学时计划安排对我国高中数学课程改革有重要的借鉴意义。  相似文献   
103.
【目的】为了给俄罗斯鲟鱼(Acipenser gueldenstaedti)养殖管理提供借鉴,研究流水养殖系统中不同养殖密度对俄罗斯鲟幼鱼非特异性免疫的影响。【方法】选取初始体重为(29.70±1.32)g的俄罗斯鲟幼鱼分置于2.5kg/m~3(SD1)、3.6kg/m~3(SD2)和4.7kg/m~3(SD3)3个养殖密度进行流水池塘(4.4m×4.4m×0.45 m)养殖,每个密度设3个重复,实验周期为90d。【结果】SD3组幼鱼超氧化物歧化酶(SOD)活性显著低于SD1组和SD2组(P0.05),表明较高的养殖密度打破机体抗氧化系统的平衡,抑制机体抗氧化功能的发挥。SD3组幼鱼丙二醛(MDA)含量显著高于SD1组、SD2组(P0.05),这是脂质过氧化反应增强,脂质过氧化产物增多的表现。随着养殖密度增加俄罗斯鲟幼鱼谷草转氨酶AST和谷丙转氨酶ALT活性逐渐升高,肝体指数降低。SD3组俄罗斯鲟幼鱼脾脏系数显著低于SD1、SD2组水平(P0.05),血液溶菌酶活性以及C3补体因子含量也显著降低。【结论】过分提高养殖密度,将会导致俄罗斯鲟幼鱼出现拥挤胁迫,使机体的自由基"稳态性动态平衡"遭受破坏,影响机体的正常生理状态,肝脏和脾脏均受损,免疫功能也受到一定程度的抑制,且随养殖密度增加抑制效应愈加严重。  相似文献   
104.
俄汉语文字作为文化的显体和语言的符号,在其建构的文化心态上存在显著差别。本文拟从象征性与抽象性、封闭性与拼组性、功利性与符号性等三个维度试作分析,以期阐释其成因,加宽语言文化研究的领域。  相似文献   
105.
"革命文学"论争中,创造社和太阳社主要受前期"拉普"的影响."拉普"在倡导"唯物辩证法的创作方法"的同时,在文艺自身规律方面做了一些探索,但因此受到批判,被迫做了修正."拉普"对中国左翼文学的积极影响是帮助克服了"革命的浪漫谛克"倾向."拉普"的解散主要是政治的原因.  相似文献   
106.
当前,中国提出了"一带一路"经济发展战略。河北省作为纺织产品出口大省,其产品对外依存度较高。近年来,由于国内外贸易环境的变化,河北省纺织品出口所承受的压力与日俱增。因此,突破传统贸易思维,尽快建立符合国际标准的监测体系,重新组成更有效力的企业行会,由企业行会甚至政府相关部门进行有组织、有针对性的推广,是一个可以积极探索的方式。  相似文献   
107.
经过长期的语言发展,中德语与其他印欧语系的语种关系极其密切,形成亲属语言。它与英语在语音形式、语法形态及结构等方面有诸多相似之处,在名词的格、性、数方面与俄语、法语都有相通之处。掌握了这些特点对学好德语有很大帮助。  相似文献   
108.
军事术语的翻译是军事翻译中最为重要的环节之一,翻译准确与否直接影响到对军事文本的理解。文章研究了俄语军事术语汉译的原则,探讨了术语的多义和近义、术语汉译时的直译和意译等难点问题,总结了俄语军事术语翻译中的一些技巧。  相似文献   
109.
曾凡荣 《科技信息》2011,(31):317-317
课堂教学是外语教学的基本组织形式,怎样组织课堂教学对我们俄语教师来说,都在进行不断地探讨,以求更好地提高教学效率。  相似文献   
110.
本文研究的对象主要是俄语电视广告,俄语电视广告与汉语电视广告差异很大,本文运用心理语言学中的一些理论,对比分析中俄两国电视广告,尝试探讨中国俄语专业学生理解俄语电视广告困难的原因。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号