全文获取类型
收费全文 | 728篇 |
免费 | 12篇 |
国内免费 | 37篇 |
专业分类
系统科学 | 31篇 |
丛书文集 | 28篇 |
教育与普及 | 26篇 |
理论与方法论 | 13篇 |
现状及发展 | 2篇 |
综合类 | 677篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 9篇 |
2022年 | 9篇 |
2021年 | 12篇 |
2020年 | 6篇 |
2019年 | 24篇 |
2018年 | 17篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 22篇 |
2014年 | 43篇 |
2013年 | 43篇 |
2012年 | 42篇 |
2011年 | 46篇 |
2010年 | 49篇 |
2009年 | 56篇 |
2008年 | 44篇 |
2007年 | 52篇 |
2006年 | 49篇 |
2005年 | 19篇 |
2004年 | 28篇 |
2003年 | 23篇 |
2002年 | 15篇 |
2001年 | 14篇 |
2000年 | 12篇 |
1999年 | 12篇 |
1998年 | 20篇 |
1997年 | 16篇 |
1996年 | 17篇 |
1995年 | 10篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 6篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 4篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 4篇 |
1984年 | 2篇 |
1983年 | 2篇 |
1982年 | 1篇 |
1978年 | 1篇 |
排序方式: 共有777条查询结果,搜索用时 31 毫秒
351.
焦晓静 《重庆三峡学院学报》2012,(4):71-74
《草堂诗余》是一部“重北宋、轻南宋”,独尚绮艳婉丽词风的一部词选,在流传中享有盛名,尤其在明代流传甚广,对明代词风、词学观念产生了深刻影响.清初承袭明代词风、词学观念之影响,且为反拨明末淫靡词风,《草堂诗余》在清初一时被重新接受.但由于《草堂诗余》取径狭隘,以绮艳婉丽为词风本色,虽在一定程度上遏制了晚明淫哇之风,但最终无法避免流入淫靡,且受当时社会情况、清廷文化政策之影响,《草堂诗余》受到了批判,乃至最终摒弃 相似文献
352.
矿山巷道埋藏条件和开采环境复杂,为了探讨矿山煤岩巷道在采掘扰动中衍生的各种矿压显现特征,运用相似物理模拟与数值模拟相结合的方法,对半斜墙拱形煤岩巷道的变形破坏特征进行了试验分析。在试验设计中,对巷道模型边界采用了两相不等围压加载模式。结果表明,这种设计方案能够较好的模拟现场,所得数据与实测较吻合;巷道局部应力释放彻底,底臌及右帮变形破坏明显并主要沿软弱岩层的倾向方向发展。 相似文献
353.
选取了水生生物保护、河流输沙、河流自净作为河流生态系统健康运行的生态目标,进行多目标下的河流生态需水阈值研究,结合变异性范围法(RVA)进行比较验证。以西安市灞河为实例进行分析,从维护河流生态系统整体功能健康的角度出发,确定河流生态需水阈值为1.43×108m3,占灞河多年平均地表径流总量4.9×108m3的29.2%,RVA法计算结果为1.49×108m3,占灞河多年平均地表径流总量的30.41%,与计算结果吻合。 相似文献
354.
马晓静 《科技情报开发与经济》2012,22(21):18-19
介绍了RFID技术的时代背景及研究现状,探讨了RFID技术在图书馆中的具体应用,分析了RFID技术应用中存在的问题。 相似文献
355.
目的对2011年宜春市各医院疑似重症手足口病病例样本进行实验室检测分析,从而为本地区手足口病的综合防治提供参考依据.方法采用real-time RT-PCR方法,对宜春市各医院采集的218份疑似重症手足口病患者的咽拭子、疱疹液、粪便、肛拭样本,进行肠道病毒71型(EV71)、柯萨奇病毒 A16(COX16)以及肠道病毒通用型(EV)的核酸检测.结果218份不同类型样本中,EV71病毒114例、COX16病毒4例、EV病毒20例.阳性率分别为52.29%、1.83%、9.17%.病例人群男性高于女性(1.38:1),1~2岁年龄段病例数最多,4~6月份为本年度重症报告病例最多的月份.结论2011年宜春市手足口病引起重症病例的病毒株主要以EV71型为主,应特别加强对EV71引起的重症病例的监测,提前落实抢救措施,防止病情恶化导致死亡 相似文献
356.
357.
358.
359.
对禾本科燕麦族4属7种叶表皮细胞及表皮附属物进行了是微观察和比较研究,发现叶片远轴面的表皮结构对燕麦族属间及属下等级的分类具有很大的参考价值。其区别特征主要表现在长细胞的大小,形状,细胞壁波纹状弯曲的程度,短细胞的形态,数目和着生情况以及大 刺毛等表皮附属物的分布与形态特征上。 相似文献
360.
翻译不仅仅是对语言的翻译,更是对文化的翻译。翻译工作者既要熟悉源语言国家的文化,又要熟悉目标语言国家的文化。本文主要探讨了文化和翻译的关系以及中西方文化差异对翻译的影响。 相似文献