全文获取类型
收费全文 | 606篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 24篇 |
专业分类
系统科学 | 33篇 |
丛书文集 | 41篇 |
教育与普及 | 35篇 |
理论与方法论 | 5篇 |
现状及发展 | 4篇 |
综合类 | 523篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 10篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 10篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 17篇 |
2018年 | 19篇 |
2017年 | 7篇 |
2016年 | 11篇 |
2015年 | 24篇 |
2014年 | 40篇 |
2013年 | 30篇 |
2012年 | 23篇 |
2011年 | 33篇 |
2010年 | 29篇 |
2009年 | 34篇 |
2008年 | 36篇 |
2007年 | 42篇 |
2006年 | 26篇 |
2005年 | 26篇 |
2004年 | 22篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 15篇 |
2001年 | 18篇 |
2000年 | 14篇 |
1999年 | 20篇 |
1998年 | 13篇 |
1997年 | 12篇 |
1996年 | 13篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 8篇 |
1990年 | 7篇 |
1989年 | 8篇 |
1988年 | 6篇 |
1987年 | 8篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 6篇 |
1983年 | 2篇 |
1982年 | 2篇 |
1981年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
1979年 | 1篇 |
1978年 | 1篇 |
排序方式: 共有641条查询结果,搜索用时 31 毫秒
71.
设计了运用2个N沟道VMOS管组成高电压推挽式输出电路,研制了一种绝缘栅双极型晶体管模块(IGBT)的强驱支与保护模块,为解决大功率IGBT(600A/1200V以上)的高速开关驱动问题提供了一种新的实用方法,并讨论了模块的应用问题。 相似文献
72.
核子结构函数的标度行为 总被引:1,自引:0,他引:1
本文利用亚层子模型导出的标度函数,分析了核子结构函数的标度行为,对标度项,得到比其它模型更为与实验相符的结果。对标度破坏项,将R.Hayashi用梯级近似获得的粒子结构函数与夸克结构函数的关系式,用于层子的亚层子结构模型,所得结果也和实验较好相符。 相似文献
73.
非理想阵列的信号波达方向和多普勒频率估计 总被引:5,自引:3,他引:2
在均匀线阵存在误差的情况下 ,提出了一种信号波达方向和多普勒频率的估计方法。此方法在空间域 ,不仅考虑了阵元幅相误差 ,而且考虑了阵元位置误差 ,使包括幅相误差和位置误差在内的误差矩阵达到Frobe nius范数的最小值。在时间域考虑了测量噪声 ,使得多普勒频率估计的似然概率达到最大。仿真结果表明了此算法的有效性。 相似文献
74.
<正> 武汉市能源研究所和武汉市工程设备厂等单位协作,共同研制成功新型太阳能——远红外加热沥青装置。该装置包括以下三个主要部分: 一、太阳能中温集热器加上平板玻璃温室油池。其作用是将桶装的沥青或渣油,在温室里受热熔化从桶中自流入油池中,同时也可将油池中贮有的沥青或渣油,在太阳能 相似文献
75.
在普通物理实验中,测定空气比热容比的实验,已被许多先进的技术手段和方法所代替,实验误差可控制在较小的范围内。但在实际操作中,南方春季潮温的空气,将给实验带来很大的误差。针对这种情况,对实验装置做适当改进,可以消除这种影响。并介绍测量空气比热容比的“超声法”,以提高测量精度。 相似文献
76.
本文用奇异摄动方法研究了轴对称管道中的非线性应力波.去掉了在推导基本方程时ε_r为小量的近似假定.在长波极限下,管道中的非线性应力波满足Korteweg and de Vries方程。 相似文献
77.
<正> 当前,国内外对液压系统的节能技术都极为重视。主要集中在如何提高液压元件的总效率,降低整个系统能耗的各种新颖元件(包括液压马达、泵、阀和辅件),以及如何应用这些元件及比例技术来解决各种主机液压系统的节能问题;改进系统设计与最佳系统工程问题的研究,利用微型计算机自动测试和系统辨识来确定系统的能耗。本文介绍的是采用双泵液压源结合增压器实现节能的液控系统。 相似文献
78.
快中子的相对生物效应远大于1,所以中子弹以其强烈的中子辐射能有效地杀死生物。如果一生物体内的氕原子被氘原子所取代,在理论上是可以耐中子辐射的。我们用啤酒酵母(Saccharomyces Carlsbergensis)作材料,在氘水培养液中进行培养;同时用普通培养液作对 相似文献
79.
司殿翔 《河北理工学院学报》1980,(2)
翻译的任务,是用一种语言文字恰如其分地表达另一种语言文字所表达的思想。斯大林同志告诉我们,“语言是工具、武器,人们利用它来互相交际,交流思想,达到互相了解。”①拿科技作品俄汉笔译来说,就是把用俄文写成的科技作品,准确地、通顺地译成汉语。所谓准确,就是说,文字虽从俄语变成了汉语,但原著的内容实质仍然保 相似文献
80.