首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1982篇
  免费   36篇
  国内免费   50篇
系统科学   45篇
丛书文集   54篇
教育与普及   219篇
理论与方法论   14篇
现状及发展   6篇
研究方法   1篇
综合类   1729篇
  2024年   9篇
  2023年   18篇
  2022年   37篇
  2021年   31篇
  2020年   20篇
  2019年   25篇
  2018年   30篇
  2017年   10篇
  2016年   21篇
  2015年   35篇
  2014年   79篇
  2013年   54篇
  2012年   77篇
  2011年   85篇
  2010年   107篇
  2009年   113篇
  2008年   93篇
  2007年   131篇
  2006年   71篇
  2005年   112篇
  2004年   103篇
  2003年   81篇
  2002年   81篇
  2001年   67篇
  2000年   71篇
  1999年   52篇
  1998年   41篇
  1997年   52篇
  1996年   43篇
  1995年   35篇
  1994年   21篇
  1993年   14篇
  1992年   28篇
  1991年   25篇
  1990年   23篇
  1989年   23篇
  1988年   18篇
  1987年   29篇
  1986年   11篇
  1985年   10篇
  1984年   11篇
  1983年   18篇
  1982年   6篇
  1981年   5篇
  1980年   9篇
  1964年   4篇
  1963年   7篇
  1962年   4篇
  1959年   6篇
  1956年   2篇
排序方式: 共有2068条查询结果,搜索用时 15 毫秒
151.
苏联在九世纪末是一个以基辅为中心的封建国家、称“基辅罗期”,至十二世纪末分裂,到十五世纪末又形成了以莫斯科为中心的俄罗斯中央集权国家,称“莫斯科大公国”。1547年伊凡四世将大公改称“沙皇”,以后逐步侵略扩张到乌拉尔,  相似文献   
152.
电池在生活中不可缺少,如果我们能将其充分利用,无疑是一件既节能又环保的好事。  相似文献   
153.
SO_2吹气冷芯盒法制芯的研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文对SO_2吹气冷芯盒法的关键问题:树脂粘结剂、活化剂、制芯工艺和环境保护进行了系统的研究。研制的KJN-Ⅱ型树脂、H_1活化剂及制芯、环保设备,解决了生产应用中的问题。  相似文献   
154.
欧洲核子研究中心(CERN)不只是一个科学研究机构,其更大的价值在于它所产生的世界性影响;这是麻省理工学院的名誉教授韦斯科夫(V.F.Weisskopf)所下的断语。 1900年后的头一个三分之一世纪,在基础物理领域,西欧处于领先地位。后来在美国,该领域的各项研究工作差不多全都开展起来。第二次世界大战之后,西欧重新要求在该领域跃居领先地位,遂建立起一个国际性的研究中心CERN—基础物理的“欧洲联合国”。 CERN把欧洲人的传统品质——诸如结构的雅致  相似文献   
155.
2007年,创意产业受到了国内城市的普遍重视。在这些大中城市,随着生活水平的提高,居民出现了多样化的文化需求,创意消费不断增加。同时,随着城市化的发展,这些城市面临发展空间有限、资源能源瓶颈制约等问题,城市的经济功能从生产型向服务型转变,以制造业为主的第二产业转型升级,对专业创意产生了巨大的需求一此外,这些城市又是人才集聚地,市场机制也相对完善,具备了为这两种需求提供创意产品的可能性。因此,创意产业在这些城市以不同的速度和规模发展着,成为城市发展的一支不可或缺的力量。  相似文献   
156.
在目前高校教学质量评价及反馈机制尚未十分成熟和完善之际,如何充分发挥教学督导组作用,是直接关系到教学改革深化和教学质量提高的重要环节之一。结合我院实际,就如何发挥教学督导作用进行论述,以促进我院教学质量的提高。  相似文献   
157.
"玉在椟中求善价"是很多大学毕业生的就业心态,但找"饭碗"还得审时度势。据权威部门统计,2008年高校毕业生人数有可能达到380万。可以说,高校毕业生就业形势不容乐观。如何找"饭碗"?我们不妨一起看看国外大学生毕业后的就业经历。  相似文献   
158.
159.
英语中,动词后加后缀-er(-or,-ar)可以构成名词,表示做某事的人或物。其中表人的词在翻译时可采用不同的表达形式,这是因为它们所表达的范畴和会话的前提不同。在句于结构中,名词前有形容词修饰作表语成分的系表结构,在表达上常体现评价性的特征,英语中的名词可以表达汉语中动词所表达的意义,利用这一特征在翻译中,尤其是汉英翻译中可使译文取得简洁的效果。  相似文献   
160.
文章针对某钢管拱混凝土灌注爆管事故,建立有限元模型模拟钢管拱的撕裂破坏,结合钢管拱的细部构造,分析认为事故的原因主要是管道润滑与灌注间隔过长、焊缝质量缺陷、方形锚杯口应力集中以及管内截面有效面积偏小等。提出对损伤钢管进行切割后重新焊接新钢板,对缺陷混凝土凿除清理后采用一次灌注、二次灌浆的处理方案,为类似工程提供参考。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号