排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
汉英语言存在着较大的文化差异,其中颜色词的文化差异极易导致东西方人理解的误区。以红、蓝、白为例,从分析该三种颜色词的文化内涵异同的角度出发,通过举例,指出对颜色词的翻译须建立在对当地风俗、历史和文化背景等诸多方面有所了解的基础上,再根据语境,仔细斟酌,不可望文生义。最后对英汉两种语言颜色词差异的原因进行了探讨。 相似文献
12.
13.
14.
建立了热脱附-毛细管气相色谱法测定室内环境空气中苯、甲苯、乙酸丁酯、十一烷、乙苯、对二甲苯、间二甲苯、邻二甲苯和苯乙烯等挥发性有机物的检测方法.该方法的色谱分析时间为20 min,比GB 50325-2010方法的52 min缩短了32 min,各物质峰分离程度均高于98%.9种挥发性有机物在一定浓度范围内标准曲线线性良好,相关系数均在0.998~0.999之间,检出限均低于5.0×10-4mg/m3(采样体积1.0L计).实际样品的检测结果表明该方法操作简单、灵敏度高、数据准确可靠,满足分析要求. 相似文献
15.
建立了索氏提取-高效液相色谱法分析4种邻苯二甲酸酯类物质,并对实际底泥样品进行了测定。4种邻苯二甲酸酯类化合物的线性回归相关系数均大于0.997,检出限为0.003~0.005μg/g,相对标准偏差为0.63%~2.18%,加标回收率为85.0%~103.5%,准确有效。 相似文献
16.