全文获取类型
收费全文 | 204篇 |
免费 | 6篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
系统科学 | 5篇 |
丛书文集 | 8篇 |
教育与普及 | 1篇 |
理论与方法论 | 2篇 |
现状及发展 | 5篇 |
综合类 | 196篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 9篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 11篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 12篇 |
2014年 | 20篇 |
2013年 | 16篇 |
2012年 | 15篇 |
2011年 | 12篇 |
2010年 | 12篇 |
2009年 | 18篇 |
2008年 | 29篇 |
2007年 | 16篇 |
2006年 | 9篇 |
2005年 | 2篇 |
2003年 | 1篇 |
2002年 | 1篇 |
2001年 | 1篇 |
排序方式: 共有217条查询结果,搜索用时 15 毫秒
191.
张婷婷 《中国新技术新产品精选》2008,(1):28-29
近些年来,随着计算机的普及与应用和因特网高速发展,网络通信已成为人们获取各类信息和相互之间联系的重要手段,但同时,计算机病毒恶性制作和传播亦日益猖狂起来,导致在短时间内,上演计算机染毒瘫痪的大灾难。由北京东方微点信息技术有限责任公司研发的微点主动防御软件,将实现单机版主动防御计算机未知病毒作业,实现对病毒的提前防御。从本期开始,我们开辟《微点播报》专栏实时播报计算机反病毒领域专家对病毒的防治和对策。 相似文献
192.
张婷婷 《中国新技术新产品精选》2008,(2)
"网页挂马"已成为木马传播的主要途径之一,黑客往往在入侵网站后利用这种方式将木马"种植"到浏览该网站的用户计算机上并执行命令,以达到盗取用户财物和控制用户计算机的目的。日前,微点反病毒专家发现一种更为新颖的网页挂马方法,通过向"第三方"网站间接挂 相似文献
193.
为了提高高职商务英语专业学生外贸函电写作能力,英语教师应当综合运用多种教学方法。文章论述了将项目教学法与多媒体辅助教学法运用于高职外贸函电课程教学的理论基础,并结合笔者自己的教学体会,简要分析了两者综合运用的结合点和基本思路。 相似文献
194.
本文从科学精神及人文精神的涵义界定入手,描述了两者的发展现状及在社会上存在的问题,提出了两者融合的必要性。实现科学精神和人文精神的融合对构建和谐社会具有重大的理论意义与实践意义。 相似文献
195.
通过构建包含综合竞争力、核心竞争力、生态环境、基础设施建设和科教文卫五大评价指标体系对沿海各省市旅游业竞争力强弱进行评价。利用因子分析法对各指标进行定量计算和结果分析。研究结果表明:广东是我国旅游业发展最为发达的地区;江苏、山东、浙江是旅游业发展较为突出的地区;辽宁、上海、河北是旅游业发展一般的地区;福建、广西、天津、海南属于旅游业发展欠发达的地区。最后,基于分析结果提出相应的发展策略。 相似文献
196.
面向C4ISR能力分析的领域特定描述语言 总被引:2,自引:0,他引:2
针对在C4ISR能力需求分析中,UML对象建模语言领域适用性弱的问题.在能力元本体的基础上,从领域概念化入手,提出一种面向C4ISR能力分析的领域特定描述语言构建方法,并利用UMLProfile扩展机制,设计了适用于该语言的对象建模方法,在此基础上,研究了基于描述逻辑符号推理系统的领域特定模型一致性、完整性验证方法.最终,采用一个野战装甲车维修领域特定模型验证案例,说明了该方法的有效性和可用性. 相似文献
197.
198.
教育心理学告诉我们:小学生的年龄特点是好奇心强、模仿性强、生性好动,有意注意持续时间相对较短。语言学习本身是较为单调枯燥的,而一味以教师讲、学生听这种教学形式,势必使学生学习兴趣荡然无存。因此,小学英语进行“情趣教学”,可以让学生在形式多变的教学中,始终处于兴奋、活跃的状态。这样,对教学是不无裨益的。那么,该如何开展“情趣教学”呢? 相似文献
199.
以6年生臭椿根区土壤水浸提液处理刺槐的种子,测定臭椿根区土壤浸提液对刺槐种子发芽及幼苗生长的影响。结果表明:臭椿根区土壤水浸提液对供试刺槐种子的萌发及幼苗生长都有显著的抑制作用,说明根区土壤有化感物质存在;不同浓度水浸提液抑制作用强度不同,其中根区土壤水浸提液质量浓度为1.0 mg/mL时抑制作用最大。水浸提液对发芽率、发芽指数的作用强度较小,对种子活力指数以及发芽后幼苗根伸长的抑制作用较大。 相似文献
200.
误译是翻译过程中不可避免的一种现象,误译有无意误译和有意误译之分。无意误译主要归因于译者的双语能力,以及对双语国家的文化背景知识等的掌握情况,它不涉及译者的主观故意或翻译的目的。有意误译是译者出于某种翻译目的,在翻译过程中为传达原文的形式、内容、风格等方面而表现出来的故意不忠实于原文的翻译行为。本文以德国功能翻译学派的翻译目的论为理论基础来探讨有意误译,旨在目的论的视角下探讨有意误译存在的必然性。 相似文献