首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
综合类   2篇
  2010年   2篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
杨帆  孙燕敏 《科技咨询导报》2010,(27):128-128,130
翻译是一种跨文化活动.本文通过分析中文、英文中词语文化内涵上的差异,说明译者只有加强中外文词汇的不对等研究,运用恰当的翻译方法,才能使译出的内容既能忠于原文,又能符合目的语的语言特点.  相似文献   
2.
本文立足于高职教育的定位和培养目标,分析了当前高职英语教学所存在的问题,指出高职英语教学的改革势在必行,并从英语教学中教师角色的转变、教学内容的选择和教学手段的优化三个方面进行探索,提出了改进高职英语教学的几点建议,以促进高职英语教学的顺利进行,最终达到其培养目的。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号