全文获取类型
收费全文 | 109100篇 |
免费 | 3979篇 |
国内免费 | 7306篇 |
专业分类
系统科学 | 7017篇 |
丛书文集 | 3422篇 |
教育与普及 | 521篇 |
理论与方法论 | 481篇 |
现状及发展 | 556篇 |
综合类 | 108388篇 |
出版年
2024年 | 479篇 |
2023年 | 751篇 |
2022年 | 1855篇 |
2021年 | 2197篇 |
2020年 | 2113篇 |
2019年 | 1510篇 |
2018年 | 1600篇 |
2017年 | 2045篇 |
2016年 | 2205篇 |
2015年 | 3898篇 |
2014年 | 5531篇 |
2013年 | 6449篇 |
2012年 | 7191篇 |
2011年 | 8068篇 |
2010年 | 7990篇 |
2009年 | 8648篇 |
2008年 | 9625篇 |
2007年 | 9491篇 |
2006年 | 8852篇 |
2005年 | 7141篇 |
2004年 | 5787篇 |
2003年 | 3867篇 |
2002年 | 4083篇 |
2001年 | 3764篇 |
2000年 | 3266篇 |
1999年 | 1353篇 |
1998年 | 119篇 |
1997年 | 40篇 |
1996年 | 53篇 |
1995年 | 47篇 |
1994年 | 25篇 |
1993年 | 36篇 |
1992年 | 38篇 |
1991年 | 43篇 |
1990年 | 33篇 |
1989年 | 28篇 |
1988年 | 28篇 |
1987年 | 22篇 |
1986年 | 17篇 |
1985年 | 9篇 |
1984年 | 3篇 |
1983年 | 5篇 |
1981年 | 23篇 |
1980年 | 25篇 |
1961年 | 3篇 |
1955年 | 29篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
102.
张猛 《大庆师范学院学报》2009,29(3)
提出了智能化网络教学系统的基本功能需求。结合ASP.NET开发的特点和软件工程的思想,进行了较详细的系统需求分析。结合计算机文化基础课程的需要,设计实现了一个智能网络教学系统。系统采用B/S体系结构,注重良好的可扩展性,采用模块化设计方法,将其划分为教师子系统,网上答疑子系统,在线测试子系统等功能模块。解决了当前应用需求,并为进一步研究工作奠定了基础。提出了开发"通用智能化网络教学系统应用平台"的想法和思路。 相似文献
103.
张安玲 《山西师范大学学报:自然科学版》2013,(3):48-52
本文针对机器人从区域中一点O到达另一点B的避障最短路径问题展开了设计、计算和分析.根据出发点、目标点以及障碍物的位置关系,设计出了从O→B可能的路径,其中转弯处圆弧的半径均采用最小转弯半径的形式,即半径为10个单位,圆心为所避障碍物的某一顶点,其他处用直线行走.利用解析几何的方法,通过Maple软件数值计算,求出每条路径的长度.经过分析比较得出最短路径以及最短路径的长度. 相似文献
104.
近年来,生物学快速发展,相关文献浩如烟海,新生术语层出不穷。随着国际学术交流的不断拓展,生物学术语的中外文(主要是中英文)对照研究也越发显得重要。“没有术语,就没有知识。”生物学的迅猛发展,不仅成为生物学术语产生的旺盛源泉,而且也对生物学术语的研究提出了更多、更高的要求。“信”“达”“雅”的中外文术语互译,对于生物学学术交流与发展具有至关重要的意义。目前,生物学术语研究尚存在一些问题,特别是中外文对照研究亟需加强。一方面,在科学研究或学术交流实践中,生物学术语的中外文形式往往不能及时准确地通译或应用,给术语的正确理解或使用造成了困难,也影响了知识的传播与交流。例如,国内一些研究生聆听美国教授的《数量遗传学》学术报告,在听到关于covariance的算法时,不少学生感到疑惑,以为从未接触过这个术语。后来得知,这一术语在国内大学本科教材《概率论与数理统计》以及《生物统计学》中均有介绍,只不过称之为“协方差”而已。事实上,在中外文生物学术语应用实践中,还存在着很多类似问题。另一方面,虽然《生物化学与分子生物学名词》的审定和释义为生物化学与分子生物学术语的规范化提供了重要依据,一些过去翻译比较混乱的名词,例如motif和consensus sequence,都得到了较好的翻译或定名[1-2],然而,迄今仍有一些分子生物学外文术语未能很好地互译。譬如,微生物学术语prion通常译作“朊病毒”,但也有学者建议将其译为“感染性蛋白质”“感染蛋白”“感染朊”“染朊子”“蛋白侵染子”“毒蛋白”“朊”“普朊”“普利昂”或“普力安”等。又如,生物化学术语molecular chaperone通常被译作“分子伴侣”,但是也有学者认为,molecular chaperone只是辅助蛋白质的折叠、组装,并不参与蛋白质的功能执行,犹如将新娘送入洞房后即离开的伴娘一样,并不参与最终过程,因此主张将molecular chaperone译作“分子伴娘”[3]。再如,有学者认为,exon和intron分别译为“外元”和“内元”要比译为“外显子”和“内含子”妥帖,主要原因是exon并非都“显”(编码氨基酸),intron也并非都“含而不显”[4]。再如生物工程术语extractive fermentation通常是指与产物分离相耦合的发酵技术,即在发酵过程中或特定发酵阶段在线(原位)提取产物的发酵技术,有学者将其译作“萃取发酵”,也有学者将其译作“发酵-分离耦合过程”,还有学者将其译作“耦合发酵”。笔者认为,“萃取发酵”易使人误解为单纯采用萃取技术分离产物的发酵技术(事实上,extractive fermentation既可能采用溶剂萃取技术分离产物,也可能采用CO2超临界萃取技术、膜技术或离子交换技术等分离产物);“发酵-分离耦合过程”未能凸显extractive fermentation属于发酵技术的本质,并且略显冗繁;“耦合发酵”则未能准确表现extractive一词的含义。因此,笔者以为,将extractive fermentation译作“提取式发酵”似乎更为妥当。此外,ortholog、paralog、gene ontology、bootstrap等,也尚缺乏公认或统一的中文对照术语。由此可见,外文生物学术语的中文对照研究可谓任重而道远。其三,一些与中医药相关的中文生物学术语也迫切需要加强外文对照研究。譬如,有的辞书将“牙车(床)”译为dental bed,易使人误解为“牙科使用的床”,而译为dental alveoli或alveoli dentales(牙槽)更妥当一些。[5]又如,将“真牙”译为wisdom tooth要比dermal tooth更为贴切。[6]中医药术语的中外文对照研究,关系到中医药国际化的进程,应当予以重视。综上所述,笔者认为,今后应当继续加强生物学术语的中外文对照研究。首先,由全国科学技术名词审定委员会牵头,以《中国科技术语》等刊物及其网站为交流平台,广大生物学科技工作者积极参与,推动生物学术语的中外文对照研究。对于拿不准或者有争议的术语,可借助上述媒体,在全国甚至全球范围内公开征求中外文对照译法。生物学术语的中外文一旦确定之后,应当积极在国内乃至世界华语圈中公布、协调和推广。其次,在生物学术语的中外文互译研究中,应当集思广益、文理并举、多学科合作,既要发挥生物学科技工作者的主力军作用,又要重视汉语、外语、化学等专业学者的建议和意见。再次,应当鼓励在适当场合推广使用中外文对照的生物学术语。这样不仅有利于避免类似“协方差”尴尬状况的出现,推进科学研究和学术交流的繁荣与发展,而且有利于“维护民族语言健康、传承中华文化、促进社会进步”[7-8]。最后,鉴于高校在生物学术语研究、传播与应用中的重要作用,建议加强高校生物学教学中生物学术语的中外文对照教育,并将其列为重要教学目标之一。从教材选编到作业练习,从课堂教学到科研实践(实习),都应当关注生物学术语的中外文对照研究。近年来,一些高校在研究生入学考试中,适当设计了一些中外文术语互译的题目,笔者认为这种做法值得推崇。也有一些高校开始在本科教育中实施双语教学甚至全面使用外文原版教材,关于全面使用外文教材的利弊得失,笔者无权置喙,但有一点可以肯定,生物学术语的中外文对照教育有利于科技发展与学术交流,忽视中文术语或外文术语研究都不利于中国生物学的发展与进步。 相似文献
105.
运用正交试验设计的方法,筛选出了高锰铝青铜ZCuAl8Mn14Fe3Ni2熔炼的最佳内控化学成分范围,对开发生产该合金铸件具有重要的意义.试验表明:用该高锰铝青铜材料制造冶金备件产品时,锰含量宜以中限控制,铝含量宜以下限控制,镍控制在2%左右为最佳,铁控制在3%左右为最佳. 相似文献
106.
提出了一种计算风电机组接地系统雷电暂态的有效模型.该模型将接地系统建模为一系列π型电路组成的电网络,然后利用梯形积分将此电网络转换为其暂态等值计算电路,最后通过电路分析法求解接地系统地暂态响应.该模型考虑了接地电极的分布参数效应和土壤的电离现象.讨论了雷电流电的幅值、接地电极的尺寸以及土壤电阻率对接地系统暂态响应的影响.为验证该模型的有效性,将数值计算结果与电磁暂态程序EMTP的仿真结果进行了比较. 相似文献
107.
在网络环境下图书馆服务理念及服务方式创新 总被引:3,自引:1,他引:2
张蕾 《科技情报开发与经济》2007,17(15):85-86
介绍了网络环境及图书馆的优势,分析了个性化服务的意义及其实现方式,探讨了图书馆服务工作创新的措施。 相似文献
108.
论交叉学科文献分类 总被引:1,自引:0,他引:1
张艳玲 《科技情报开发与经济》2007,17(24):98-99
依据交叉学科的特性,探讨了类分交叉学科所面临的困难及类分交叉学科的方法。 相似文献
109.
渝东南民族地区公共图书馆现状及对策研究 总被引:2,自引:0,他引:2
对渝东南民族地区公共图书馆存在的问题作了较为深刻的分析,提出了解决这些问题的对策。 相似文献
110.
同频干扰具有压制干扰和欺骗干扰的特点,是一种较难对抗的雷达干扰方式,而灵活的波形设计是抗同频干扰的一种新途径。本文对同频干扰的机理和信号特性进行了分析和总结,而后研究了两级相位编码信号变波形脉压失配后输出信号的特点。在此基础上提出了利用相位编码变波形联合恒虚警(constant false-alarm rate, CFAR)技术抗同频干扰的方法,通过合理设置相位编码波形和匹配压缩滤波器,使同频干扰信号处于脉压失配状态,再通过CFAR处理滤除干扰信号。仿真结果表明,合理设置相位编码波形并配合CFAR检测处理,能够有效地从同频干扰中提取出有用的目标回波信号,并且对强同频干扰具有较好的适应性。 相似文献