排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
黄远卿 《中国新技术新产品精选》2009,(21):247-247
关于翻译的研究由来已久,且日益细化。尤其是互联网出现后,翻译热更是升温,但不可避免的,劣译也频繁产生。本文将试着从翻译的定义、劣译的具体表现以及减少劣译的可行之道这三方面来浅析翻译现状。 相似文献
2.
逆向文化冲击原因主要可以分为个人变量和情境变量。个人变量包括归国者性别,年龄,个性,婚姻状况和宗教,而情境变量包括旅居时间,回国动机,思想准备,文化距离,与母国的接触等。为此,本文提出了其相应的个人适应和环境适应策略,旨在帮助海外归国者提高再适应能力,在为国家的经济发展和社会进步的奋斗同时,实现自己的个人价值。 相似文献
1