首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   518篇
  免费   9篇
  国内免费   21篇
系统科学   24篇
丛书文集   26篇
教育与普及   66篇
理论与方法论   8篇
综合类   424篇
  2023年   3篇
  2022年   5篇
  2021年   4篇
  2019年   6篇
  2018年   4篇
  2017年   8篇
  2016年   5篇
  2015年   6篇
  2014年   14篇
  2013年   11篇
  2012年   15篇
  2011年   19篇
  2010年   23篇
  2009年   17篇
  2008年   35篇
  2007年   28篇
  2006年   20篇
  2005年   17篇
  2004年   16篇
  2003年   17篇
  2002年   18篇
  2001年   63篇
  2000年   33篇
  1999年   33篇
  1998年   3篇
  1997年   9篇
  1996年   7篇
  1995年   12篇
  1994年   7篇
  1993年   13篇
  1992年   8篇
  1991年   4篇
  1990年   4篇
  1989年   2篇
  1988年   4篇
  1987年   2篇
  1986年   5篇
  1985年   2篇
  1984年   5篇
  1983年   4篇
  1982年   4篇
  1981年   3篇
  1980年   4篇
  1979年   8篇
  1978年   4篇
  1977年   4篇
  1975年   2篇
  1956年   1篇
  1937年   1篇
  1935年   1篇
排序方式: 共有548条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
本文就我区的双语教学现状,发展以及存在的问题进行了分析,进一步提出了双语授课的意义与作用。  相似文献   
2.
波纹纤维混凝土的动力耗散研究   总被引:6,自引:0,他引:6  
根据曲线纤维的几何特点和受力性能 ,推导了波纹纤维混凝土的本构关系 ,在本构理论的基础上进行动力耗散研究  相似文献   
3.
谈起“马力”,有些人以为是一匹马的力量,其实“马力”是功率的单位,并非力的度量。那么,“马力”是怎么来的呢?在18世纪末叶,当英国的瓦特发明蒸汽机以后,英国某工厂主决定向瓦特订购一批蒸汽机。一天,瓦特来会  相似文献   
4.
连环     
现有一堆圆环,共13个。如果把圆环1提起来,那么,可以提  相似文献   
5.
西藏大学地处少数民族地区,新闻教育有其独特的地域特色。文章认为在保持、发扬这一特色的同时,针对我区新闻事业发展趋势与学生实际,有必要增设涉及广播电视媒体的课程,加强实践锻炼;增设口语课程,针对专业特点进行口语训练;加强思辨能力的培养,使之贯穿实践教学的始终。  相似文献   
6.
采用从头算量子化学方法在MP2/3—2lG水平对BxN36-x富勒烯团簇进行理论研究。从理论上预测了具有与碳原子簇C36相似结构的一系列BxN36-x富勒烯团簇的存在,并对其几何构型进行优化,研究电子结构,探讨其稳定性。结果表明B16N21比C36具有更好的反应活性。  相似文献   
7.
“埃及艳后”的宫殿两千多年来,一直有许多关于“埃及艳后”——这位历史上最有魅力的女王的神话和传说。直到1996年,海洋考古学家弗兰克·戈迪奥才在亚历山大东港发现了克娄巴特拉女王宫殿沉没的安蒂亚霍多斯岛。  相似文献   
8.
本文采用录像统计法、观察法、数理统计法,对巴西女子足球队在第5届女子足球世界杯的6场比赛进行分析研究。结果表明:巴西女子足球队在女足世界杯比赛上的阵型以4-3-1-2为主,进攻时依靠集体的短传配合,细腻的个人技术和前场的速度优势向对方球门推进,并且远射能力出众;防守时积极拼抢,相互补位迅速,结合区域性防守,形成有效的主动型整体防守体系。  相似文献   
9.
据日本有关科研机关的研究显示,由于地球变暖、氧气供应减少等原因,日本海在 350 年后有可能成为没有鱼类生存的 “死海”。 日本海是日本列岛和朝鲜半岛之间的海域,最大水深为 3 000m 左右。每到冬季,气温下降,会使日本海表层海水密度增加而产生沉降,表层的氧气因而被输送到深  相似文献   
10.
着重阐述了日中机器翻译中可保留歧义关系(RSA)这一新概念及其处 理手法.所谓可保留歧义关系是指即使不消除原输入文中授受构造上的歧义 性也能生成反映原文意思的译文关系.具体而言,就是研究由并列助词[]、 连体助词[の]和名词构成的名词短语及由用言连体形构成的句子中授受构 造上的可保留歧义性;并在此基础上提出了一个新的翻译方法.从技术论文 的2 919个句子中抽出了含有上述可保留歧义关系类型的句子806个进行了 翻译实验,正确率为97.7%.从而确认了所提方法的有效性.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号