排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
虽植根于传统的土壤中,道安的“五失本”抓住了涉及翻译的直译与意译、质直与丽、质与量的矛盾和统一;“三不易”涉及了翻译活动的主体性问题,是系统的、辩证的、先进的中国传统译论。 相似文献
2.
以问卷调查的形式,对衡阳师范学院、南华大学、湖南师范大学等大学的英语专业和非专业学生运用英文原版电影学习英语的情况进行了调查,通过SPSS15.0软件统计分析得出以下结论:(1)大学生对观赏英文原版电影学英语的方法很感兴趣,普遍认为应该开设英文电影课;(2)该方法可以提高英语听、说能力,加深对西方文化的了解,并可学到纯正的语音;(3)选材方面,那些贴近生活的经典影片更有助于英语学习;(4)对影片观赏之前、观赏过程中及观赏之后各相应阶段促进学习的有效方法,也提出了一些见解.从学生的兴趣、态度、学习方法等方面分析发现,利用电影学英语是提高学生英语水平较为理想的一种辅助手段,但在学生观赏电影过程中还需适当的给予指导,并对运用英文原版电影进行教学提出了一些建议. 相似文献
3.
1