首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
区莹 《科技信息》2009,(22):110-111
了解和积累英语国家的文化知识有利于学生准确理解和得体地运用语言,有利于提高其跨文化交际的意识和能力,也有利于培养其世界意识和人文精神,使其厚积薄发,最终弘扬祖国文化。本文主要论述语言与文化的关系以及文化意识在语言学习中的重要性和必要性,着力提出一套旨在培养学生文化意识的原则,探讨如何在外语教学中,从不同的层面来培养学生的文化意识。  相似文献   

2.
彭永爱 《咸宁学院学报》2010,30(11):102-103
认知决定语言,语言是文化的载体。人类交际中的文化特征是理解语言的重要因素,交际的过程也就是语境建构的过程。由于文化的差异和语境的复杂性,文化语境成为制约语言理解的各种因素。文化语境是理解交际的认知基础,它有利于我们解读语言交际的意图以及消除话语的歧义。  相似文献   

3.
恩格斯语言思想博大精深,对于指导方言保护与传承具有重要的理论意义。甘肃秦安方言在语音、词汇等方面大量保留了古汉语的特点,这些特点是古汉语的活化石,也是研究汉语演变与发展的重要资料。在恩格斯语言思想视域下探析秦安方言的保护与传承路径,旨在为处理好方言使用与普通话推广之间的矛盾提供建设性意见。同时,方言作为重要的文化载体,语言文化的振兴有利于合力推进乡村振兴。  相似文献   

4.
郭巧懿 《科技信息》2012,(6):194-194
谚语是民族集体智慧的结晶,是一个国家语言文化的重要组成部分。语言是文化的载体,文化是语言的内容。通过对谚语的学习和比较可以让人们更好地了解对方的传统文化。本文以谚语为切入点,对中英文化进行比较研究,以期有助于中国大学生们更透彻地了解英美文化,更准确地掌握英语语言,进而提高跨文化交际能力。这对于目前注重培养大学生的英语应用能力,培养复合型人才的目标的实现也有着重要的现实意义。  相似文献   

5.
语言是文化的一个重要部分,没有语言作为工具,人们将无法交流和相互理解;与此相对应,文化也通过语言来体现,各种不同的语言体现着不同的文化。透过中英植物类词语,可看到不同的文化对语言的影响及其在语言中的体现,同时也可以看到不同的语言对其文化的能动作用。  相似文献   

6.
英汉文化思维模式差异在句法和篇章中的体现   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言、文化与思维是共同发展,密切相关的。对于语言的理解在很大程度上依赖于其文化语境。理解文章的主题往往不全靠语言的熟练程度,它同时还离不开对目的语独有的思维方式的了解,离不开对句法和语篇中的文化思维模式差异的理解。  相似文献   

7.
语言是文化的载体,而词汇是语言中最活跃的成分。文章简要对比分析了中英两种语言中植物词的文化涵义的差异及其翻译方法。了解这些差异有利于了解中英两个民族在自然环境、宗教信仰、思维方式、价值取向、审美标准等方面的不同,从而更好地进行跨文化交流。  相似文献   

8.
艺术歌曲是创作者将对于客观事物的内心感受通过歌曲创作的形式来具体表现出来的一种形式.以德奥艺术歌曲和中国艺术歌曲为主要的研究对象,阐述德奥艺术歌曲与中国艺术歌曲的特征,从语言、声乐表现、民族性和内在精神等方面分析其差异性.对德奥艺术歌曲与中国艺术歌曲差异性的探讨和研究,有利于帮助读者在一定程度上有效地理解近代音乐中所蕴含和取得的巨大成就,有利于全面有效地汲取世界音乐文化发展中的精粹,也有利于进一步地促进中国艺术歌曲的发展.  相似文献   

9.
孙慧杰 《科技信息》2010,(21):I0262-I0262
语言是文化的载体,只有了解其所属的文化才能准确恰当地运用语言,本文通过论述在英语学习中存在的一些文化差异现象来引起英语学习者对其所属文化学习的重视。  相似文献   

10.
从语音,文字,词汇三方面浅谈了汉韩语言的异同,主要表现为:第一,中国新产生的文化特征带来了在韩国没有的相应语言;第二,韩国新产生的文化带来了中国没有的相对语言;第三,当古代两国相同的语言现象遇到不同的文化冲击时,其继承、发展的程度不同。这篇文章通过对汉语和韩语的比较,希望有利于对外汉语方面的教学研究。  相似文献   

11.
张颖 《科技咨询导报》2008,(27):199-200
语言是文化的载体,文化是语言的管轨。文化对语言的影响和制约是多层次且无处不在的,对于词汇层次的影响尤为突出。它对词义的形成和演变的制约赋予了很多词汇一种特别的附加的、超语言的意义——文化伴随意义。本文还粗浅地归纳了文化伴随意义所具有的一些基本特征,以便在阅读和翻译实践中更好地辨别和处理。  相似文献   

12.
仲崇伟 《科技信息》2012,(32):I0081-I0081
授受表达是日语中具有代表性的语言现象,对于日语学习者来说正确理解和翻译日语的授受表达是一个重点也是难点。语言渗透着一个民族的文化,在汉译过程中正确处理这一语言现象除了了解这一表达的词汇及语法含意外,还应该从文化层面对这一语言现象进行分析,深入理解文化与语言之间的交互作用。本文拟从文化视点着手探讨日语授受表达的汉译问题。  相似文献   

13.
现在有关文化导入的研究主要是文化导入在英语语言教学中的重要性.本文探讨了英语语言教学中文化导入的理论基础.通过一次历时八周的教学实验证实了文化导入有利于学生对英语知识的掌握.  相似文献   

14.
目前我国在语言文化方面存在一定的问题,文化市场出现了一系列的混乱现象,尤其是语言应用的滥用,已经严重扰乱我国语言文化市场的正常秩序。本文基于社会文化语境的视角对于语言滥用现象进行了呈现,同时做出了一定的分析。  相似文献   

15.
王柳人 《科技信息》2010,(31):202-203
本文以中英茶文化对比为例,通过对茶的定义,起源,分类,饮用方式,社交礼仪以及语言层面上的相关习语的研究,发现语言和文化之间联系的紧密性以及中英文化之间一些异同。对一门语言的学习不能脱离它所处的特定文化。文化习得促进语言的习得。此外,了解所学外语国家文化有利于学生进一步认识本国的文化。语言学习和文化学习应是密不可分,相辅相成的。  相似文献   

16.
由于语言与文化的密切关系,由于各民族文化历史发展的渊源不同,孕育文化的土壤不同,动物词汇的概念意义在社会文化的交流中熏染上了浓厚的民族文化的个性色彩。欣赏其共性,研究其个性,有利于英汉两种语言体系的构建和融合。  相似文献   

17.
语言是文化的载体,而词汇是语言中最活跃的成分。通过对比分析英汉两种语言中比喻异同的四种情况,即形似意似、形异意似、形似意异、形异意异,可以揭示其中的社会文化联想意义以及分析其形成的社会文化因素。  相似文献   

18.
语言与文化不可分割,文化教学是外语教学的一个重要的的组成部分,习语则是将语言与文化教学有机结合的有效途径,有利于提高学习者的语言与文化能力。  相似文献   

19.
语言与文化是一体两面的有机结合,语言是文化的重要载体而文化又对语言有制约作用。教师在日语语言基础教学中如果能适当导入日本文化知识,能更好地帮助学生掌握这门语言。而日语专业毕业生最主要的就业方向是进入日资企业工作,因此让学生了解更多的日本企业文化,对于学生将来就业以及更好地融入日企文化氛围有着重要意义。  相似文献   

20.
赵娜 《科技信息》2012,(1):447-447
语言是文化的载体,文化对语言的影响极其深远,许多语言学习申的困难实际上是由文化上和思维方式上的差异造成的。本文通过对语言与文化的关系以及文化差异造成的交际障碍的探讨,强调在英语语言教学申将语言学习与文化能力的提高有机结合起来的重要性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号