首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
客家方言和中学语文教学徐世华语言学的研究告诉我们:现代地域方言是古代的同一种语言在不同地域分化的结果。在闽西北山区,当地的方*言是客家方言的一个分支。客家方言起源于东晋末年间中原一带的古语。它较为完整地保留了当地语言的词汇和*发音特点(如中古汉语的全...  相似文献   

2.
林清书 《龙岩师专学报》2002,20(1):88-89,99
社会语言学不但要研究语言和客观社会诸因素之间的关系,而且还要研究主观社会诸因素在语言和言语活动中的反映。据此,我们应该联系社会,多层次、多角度地了解、研究客家方言。同时,又通过客家方言深刻地了解和研究客家这一社会群体。  相似文献   

3.
龙岩城关话的语音特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
龙岩话属闽南方言,在语音上它具有闽南方言的某些共同特点,由于长期受客家方言的影响,龙岩话同客家方言又有一些相同的地方。通过龙岩话同部分闽南方言、客家方言的对比,揭示龙岩话的闽南语特征和客家方言特征。  相似文献   

4.
巴色会在华传教过程中留下一批影像文献,直观记录了清末至民国客家地区的社会状况,它突破了早期西方摄影家的进化论倾向和猎奇心理,是传教士对客家社会的长期“参与观察”中所记录的文献,具有文化人类学民族志的特征和价值。巴色会影像文献区别于传统的文字文献,且学界使用较少,对它的利用有助于拓展客家研究,对于理解近代以来客家社会的历史变迁,特别对客家妇女、客家建筑、客家宗族、客家葬俗等方面的研究具有独特的意义。  相似文献   

5.
巴色纪行     
乘飞机从万象起飞,沿着婉蜒曲折的湄公河上空向南飞行,两小时后,我們就到达了老撾南瑞的巴色省的省会巴色市。这是一座風景幽美的城市。市郊丘陵起伏,远处峰巒重叠,湄公河从城旁靜靜地流过。市街整齐,中心馬路两旁尽是商店。  相似文献   

6.
运用社会语言学理论,深化客家方言研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
社会语言学不但要研究语言和客观社会诸因素之间的关系,而且还要研究主观社会诸因素在语言和言语活动中的反映。据此,我们应该联系社会,多层次、多角度地了解、研究客家方言。同时,又通过客家方言深刻地了解和研究客家这一社会群体。  相似文献   

7.
关于粤北客家方言的分布和形成,以前学术界大多沿用罗香林教授50年代的说法。近几年来,随着调查研究的进一步深入,我们发现罗氏的说法有一些明显的偏误。本文根据已有的研究成果和丰富的历史文献资料,重新界定了粤北客家方言的地理分布,并对其历史形成提出了新的看法。  相似文献   

8.
龙岩话属闽南方言,在语音上它具有闽南方言的某些共同特点,由于长期受客家方言的影响,龙岩话同客家方言又有一些相同的地方。通过龙岩话同部分闽南方言、客家方言的对比,揭示龙岩话的闽南语特征和客家方言特征。  相似文献   

9.
汉语方言都具有存古的性质,其中客家方言就保留了不少中古汉语的词汇和语法,博白和北海属于客家人聚居较多的地方,一些仍活跃在博白、北海两地客家人的日常生活中的词汇、语法与古诗文的词汇、语法有惊人的一致性,用北海、博白两地客家人日常生活中还在使用的词汇、语法去解释印证古诗文文献,就可发现现代一些书本对古诗文的一些字词的解释,远不如用客家方言解释得生动形象、贴切。如能从训诂的角度进行深入的发掘研究,将可对客家方言与中古汉语的联系有事深广的冶孤.  相似文献   

10.
客家方言的"倒"和"到"语义功能繁多,有的地方语音完全相同。分析和比较闽粤赣三地客家方言助词"倒/到"作持续体标记和补语标记的用法,并通过与周边其他方言的比较,考察"倒"、"到"在语义上的使用情形,探讨"倒/到"的本字和来源问题,得出:永定、丰顺等客家方言持续体标记应写作"倒",补语标记则应写作"到",但两者都来源于动词"到"的语法化。  相似文献   

11.
大牛栏是多语社群,主要的语言大牛栏方言是一种独特的台湾闽南语方言。过去,大牛栏方言是低阶语言、弱势语言,仅在家庭、氏族内使用;而客语是高阶语言、强势语言,也是语族之间的沟通语言。大牛栏社群在不同领域的语言使用并不相同。他们在外遇到客家人讲客语,这是一种语言聚合(convergence);在家庭中对婚姻移入的客籍妇女讲大牛栏方言,这是一种语言背离(divergence)。两种不同的语言选择显示大牛栏社群在家庭内、外与客家人对话时,彼此的社会地位及社会关系不同,也显示他们在公、私领域心中运作的社会结构不同。  相似文献   

12.
客赣地点方言的区分,实践上尚有不够清晰之处。有学者把永新方言说成是客家方言,可是井冈山客话与永新赣语仅在语音上的差异,就足以说明二者的方言系属。井冈山与永新相邻,井冈山客话与永新赣语语音上的区分,对整个客赣方言语音上的区分具有典型意义。  相似文献   

13.
客家菜馆的变迁反映出战后香港社会的文化发展和饮食方式的变化 ,它是洞悉传统习俗和社会阶级关系变化时一个重要参数 ,对客家菜馆的研究有助于说明香港社会生活方式的变迁和社会发展  相似文献   

14.
大禾村隶属福建省武平县大禾乡,大禾村的居民一般被认为是"尚未经官方认可的畲族",村内通行的方言为客家话。大禾话有客家话的共同特征,又有其特有的语音特点。  相似文献   

15.
论述在方言书写的美学意义和客家族群特性日益凸显的新语境下,钟肇政是不容忽视的存在。1950年代,在威权统治时期“不合时宜”的语境下,他就认定客家方言书写,并做努力探索。当词语选择了作家之后,钟肇政就成为客家方言书写的代言人,他从民间攫取各色语言进行锤炼,主要表现在词语上,语法上也曾略做尝试。总之,钟肇政为中国文学语言的丰富性做出了贡献。  相似文献   

16.
福建长汀客家话具有复杂的变调规律;来母字大多不念l,却念成t;有些名词动词形容词和虚词在别的方言中少见;一些习俗方面的词语在别的方言中少见。这些特殊现象,构成了长汀话的主要特点。  相似文献   

17.
南流江流域的方言即是玉林市的方言。其民系的形成保留了粤方言和客家方言的地方特色,并具五彩缤纷的地理格局。玉林白话和客话既自成一体,又互相交融,既体现了古汉语的语音语法系统又有客家大县的方音。两种方言还具有丰富的方言文化。体现了玉林的文化底蕴。  相似文献   

18.
描述广州话与普通话、香港话间进行中的语词接触,着重探讨其接触机制,试图提供一个进行中的语言接触的经验个案,并建立一个可验证的经验的理论模型,以丰富现行的语词接触理论。  相似文献   

19.
理雅各的《论语》英译本出版于殖民时期的香港。通过考察其英译《论语》的缘起以及相关术语如"天""仁""德"和"贤"的翻译,揭示了理雅各作为英译者的真实文化身份——传教士。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号