首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
广告英语中修辞格的运用与翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
为了给消费者留下深刻的印象,激发消费者对商品的兴趣和购买欲.英语广告十分注重语言的美感.从而大量使用修辞手法。常见的修辞手法有拟人、比喻、双关、重复、夸张、排比、反语、仿拟等。修辞手法的巧妙运用极大地丰富了广告语言的表达能力和表达效果.在广告英语的翻译过程中,译者必须运用恰当的翻译方法.将修辞手法在目的语中再现出来。实现与原文在语言风格和表达效果上的功能对等,再现原文的修辞美与意境美。本文着重探讨广告英语常用的修辞格及翻译方法。指出广告翻译在遵循功能对等原则的基础上,还应考虑到英汉语言的文化差异。  相似文献   

2.
英语广告修辞与翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
路云 《泰山学院学报》2006,28(1):102-105
本文对现代英语广告中使用的主要修辞手法度其功能进行描述与分析,并根据英语广告修辞的特点提出了四种切实可行的翻译方法。文章指出,英语广告修辞的着眼点和目标是实现其美感效果和劝说之力;英语广告修辞的翻译应以汉语受众的接受心理为基础,追求功能对等的翻译效果,向目的语受众传递相同的美感效果和劝说之力。  相似文献   

3.
广告英语是英语文体学研究的一个重要方面。修辞在广告文体中起着重要作用。本文结合大量实例,主要从拟人、双关、排比等七个方面论述了现代广告英语中使用的主要修辞手法及其功能进行描述与分析。  相似文献   

4.
广告英语是英语文体学研究的一个重要方面。修辞在广告文体中起着重要作用。本文结合大量实例,主要从拟人、双关、排比等七个方面论述了现代广告英语中使用的主要修辞手法及其功能进行描述与分析。  相似文献   

5.
宋秀云 《科技信息》2007,(21):155-155,128
本文主要介绍了广告英语的语言特点、构成、和广告英语中常用的一些修辞手法,并从语用,交际的角度简要分析了这些修辞手法的特性和实质。  相似文献   

6.
修辞在广告英语中的美学功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告英语是一种实用性很强的独特语言。在广告英语中运用一些修辞手法,如:比喻、拟人、双关语,使广告语言具有了美学意义上的形象描写。这样,广告不仅具有了很高的商业价值,而且具有了特殊的艺术魅力。  相似文献   

7.
广告英语作为一种很有商业价值的实用文体,随着国际化步伐的加快,如今已成为人们生活中的重要组成部分。本文着重探讨了广告英语中比喻、仿拟、双关、押韵、夸张、排比、设问等修辞手法的特色。  相似文献   

8.
广告在当今生活中越来越重要,广告语言的表达技巧也千变万化,而运用灵活的修辞手法则是丰富广告的内容和形式,取得更好宣传效果的重要手段.本文着重从传统修辞学的角度介绍了广告英语中常用的一些修辞手法,也从语用、交际的角度分析了这些修辞手法特性和实质.  相似文献   

9.
左韵 《科技资讯》2006,(8):198-199
广告作为现代生活的一个重要组成部分,其目的在于激发人们对事物的注意,并诱导于一定方向所使用的一种手段.修辞在广告英语中起着重要的作用,广告中经常使用各种修辞手法来增强语言的艺术性和感染力.通过对广告英语的修辞特点分析,从语音、词汇和句法三方面。从美学的角度论述广告英语的修辞特点.  相似文献   

10.
广告英语不同于日常普通英语,它是为了传播一定的广告信息,机智而策略地选词造句。要使广告英语既丰富多彩、引人入胜,同时又易于理解、便于传播、利于记忆就要掌握修辞手法和用词两个方面技巧。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号