首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 609 毫秒
1.
本文针对目前我国职业学院外语专业学生口译能力偏低的现象,提出了三点分项训练学生口译能力的教学策略,以此推动外语专业的口译教学。  相似文献   

2.
专业口译训练与专业外语教育在培养对象的能力上有着不同要求,在教学方式上也存在着明显区别。"口译过渡性课程"应纳入口译教学体系。在对外语专业学生进行专业口译训练前,应设置过渡性适应课程,对学生的口译听辨、逻辑思维、口译表达、知识词汇等方面进行专门培训,这有助于学生更好地适应未来的专业训练,提高学习效率。  相似文献   

3.
作为口译训练中重要环节的口译笔记,不仅要借助一些相关的符号或缩写,更要注重语篇理解的基础训练。为提高口译笔记质量,寻求促进口译培训的有效方法,从词汇衔接方式出发,分别以重复、泛指词、相似性、可分类性和搭配五大分类方式进行分析,并给出了样稿进行说明,指出词汇衔接方式对译员在语篇理解及口译笔记方面的积极影响。  相似文献   

4.
文章分析了数字口译领域的研究现状,并通过对广西师范大学国际文化教育学院2010级英语专业268名学生的口译教学进行实践检测,提出了适合地方性本科院校口译教学实际的数字口译训练方法,以促进口译教学的发展。  相似文献   

5.
指出口译教学要求平时训练材料尽量真实,以培养学生适应真实语言环境的能力,而VOA慢速英语节目可选为训练材料。分析了VOA慢速英语节目的特点、根据相关理论探讨了口译教学中如何使用这些材料及使用这些材料时应注意的问题,阐述美国之音慢速节目融技能训练与主题训练为一体,很适合作为普通本科院系初级口译训练的材料。  相似文献   

6.
谭英 《科技信息》2010,(28):177-177
随着国际经济的快速发展,使得越来越多的中国企业进行技术升级和转型,积极参与国际技术转让与交流,而科技英语口译在这些国际技术交流活动中以其不可取代的桥梁作用扮演着越来越重要的角色。科技英语因其独特的语言特色而造成了口译人员训练中的诸多困难,也使得科技英语口译对学习者提出了独特的训练要求。  相似文献   

7.
新建地方本科院校毕业论文选题存在问题分析   总被引:8,自引:0,他引:8  
本科毕业论文选题应体现方向性原则、价值性原则和可行性原则。新建地方本科院校因为缺少科学研究氛围的积淀和学位论文管理的经验等原因,在毕业论文选题环节上主要存在选题不能体现专业培养目标、缺少必要的论证价值、范畴宽泛、缺少创新性、难度超出学生的能力范围、不具备完成的现实客观条件等问题。应该通过加强日常科研训练、严格过程管理等途径加以改进。  相似文献   

8.
我国的经济活动日趋全球化,为了满足社会需求,当前需要培养大量的具备良好口译和跨文化交际能力的商务现场口译人才。然而,高职院校商务英语专业教学明显缺乏高职教育特色,无法满足培养21世纪商务英语专业学生职业技能和口译能力的需要。通过对商务口译人才在中国的需求现状和高职院校商务英语口译教学现状两方面的研究和分析,探究有效的基于"教学做合一"理论的高职商务英语口译课堂教学新模式。  相似文献   

9.
阐述了口译笔记的重要性,概括了口译笔记的特点并给出了实例,同时提出在虚拟现实技术辅助下的训练方法,分析口译虚拟训练系统应具备的功能,并设计了一套在口译笔记的辅助下,评估口语口译质量的试验方案。  相似文献   

10.
口译能力是一种综合的语言应用能力,其形成非一日之功,因此单凭口译一门课程来培养学生的口译能力是远远不够的。本文对影响口译水平的内在因素进行了简要的分析,探讨了口译基本能力素质在其相关课程中得到充分的系统的训练的必要性和可能性。  相似文献   

11.
祁昕 《科技信息》2011,(3):I0192-I0192
随着中国国际化程度的日益提高,社会各界对口译人才的需求正在不断增加,这对口译教学和研究提出了更高的要求。传统的粉笔+黑板+教师的教学模式缺乏真实场景,学生之间以及学生和老师之间的互动机会少,教学效果并不理想,学生的口译技能很难得到显著提高。因此,采用模拟真实情景的口译训练,改革口译教学方法和手段是提高口译教学质量,培养实用性口译人才的必然途径。  相似文献   

12.
该文结合四川大学外国语学院副院长、博士生导师任文教授的“3P”模式,提出了在口译教学中应“分阶段(Phrased)”教学、“强训练(Practiced)”教学和“多花样(Pluralized)”教学,从而在课堂教学中保持学生口译的积极性和可持续性。  相似文献   

13.
口译记忆是译员以源语为操作对象,在主动加工的基础上对其信息进行识别、保持、储存和提取的过程。在这个过程中,心理认知机制起着重要的作用。记忆可以分为三个类型,其工作机制与功能各不相同。在口译教学中,教师应该有意识地根据口译记忆的特殊性以及不同类型记忆的认知特点,采用相应的训练策略和方法,对学生进行针对性训练,使他们的学习效率得到提高,尽快掌握口译的基本技能。  相似文献   

14.
口译能力是一种综合的语言应用能力,其形成非一日之功,因此单凭口译一门课程来培养学生的口译能力是远远不够的.本文对影响口译水平的内在因素进行了简要的分析,探讨了口译基本能力素质在其相关课程中得到充分的系统的训练的必要性和可能性.  相似文献   

15.
全国第五届运动训练专业教学与管理研讨会于11月30日至12月1日在我校召开,来自北京体育大学、沈阳体育学院、上海体育学院、陕西师范大学和华中师范大学等全国30多所院校的50多名专家、教授相聚一堂,为运动训练专业把脉诊断,共商发展大计,勾勒运动训练专业的蓝图.  相似文献   

16.
毛颖  周伟波 《科技信息》2011,(17):165-165,167
目前,作为教育训练警察基地的各级警察院校,正面临着极大的挑战。必须要创新警察教育训练理念,结合公安机关的特点和需要,强化教育训练机制,实施警察教育训练模式创新。本文以警察院校教育训练改革为切入点,对警察教育训练目标、课程体系、训练方法、学员能力培养、专业师资建设等带有普遍意义的问题进行研究,并为警察院校教育训练改革创新提出几点建议。  相似文献   

17.
郑曦 《科技信息》2009,(2):112-113
口译是一种综合运用视、听、说、写、读等知识和技能的语言操作活动。口译又具有即席性、独立性、综合性和专业性的特点。本文根据口译的特点和要求,结合教学实践,论述口译训练中经常遇到的障碍及对策。  相似文献   

18.
作为口译训练中重要环节的口译笔记,不仅要借助一些相关的符号或缩写,更要注重语篇理解的基础训练.为提高口译笔记质量,寻求促进口译培训的有效方法,从词汇衔接方式出发,分别以重复、泛指词、相似性、可分类性和搭配五大分类方式进行分析,并给出了样稿进行说明,指出词汇衔接方式对译员在语篇理解及口译笔记方面的积极影响.  相似文献   

19.
基于法国巴黎高翻塞莱斯科维奇和勒代雷提出的释义理论,结合提出的口译步骤程序,分析IPTAM口译专能习得机制的主要内容及其在口译教学实践和口译技能培训中的功能及应用。IPTAM是国内唯一的模块化网络化和互动化在线口译学习训练平台,该系统能让学员进行模块化和系统化口译技能训练,初步掌握口译必须的技能。  相似文献   

20.
彭千  袁小超 《科技资讯》2013,(18):238-238
田径训练在当今的业余训练中最为普遍,田径是高等院校、中小学校以及业余体校中不可或缺的训练嚼目。在高职高专院校中,业余田径训练也较为常见,学生的参与度很高,大大提高了学生的田径运动水平和身体素质。但是,由于主客观因素的作用,业余田径训练在普及过程中也出现了一些障碍,给人们的身体健康带来了一定程度的影响。其中,主要的障碍就是运动损伤。本文分析了高职高专业余田径训练运动损伤发生的主要原因,井就如何避免运动损伤提出了一些合理化建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号