首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
在英语学习中,定语从句是一个难点,而关系词更是学习者容易混淆的问题。本文从关系词的分类、基本用法及关系词使用中易混淆的问题三方面对定语从句中关系词的用法作一详细说明,希望能对英语学习者学习定语从句有所帮助。  相似文献   

2.
定语从句的正确理解与使用在英语语言中地位重要。本文就定语从句的关键语法知识如何找引导词及其作用,关系代词、关系副词的使用应注意的问题作一分析,总结了其中的规律,指出容易误解的地方。  相似文献   

3.
王红 《科技资讯》2014,(34):154-154
定语从句是英语中非常重要的语法之一,同时也是英语语法学习中的一个难点。该文为了让学习者真正掌握定语从句,详细介绍了定语从句的有关概念。通过实例分析了定语从句中先行词与关系词之间的关系以及定语从句的种类。  相似文献   

4.
本文针对高职学生英语学习当中遇到的语法问题,简要分析了英语教学过程中定语从句不同的表现形式及先行词、关系词在从句中的语法功能,指出了学生概念和理解上的误区,并从基本内涵、特殊细节、灵活机动等方面阐明了定语从句的基本规律。  相似文献   

5.
王勇 《科技信息》2010,(29):I0272-I0272
语法教学在英语教学中的地位不言而喻,而定语从句又是高中阶段的语法难点之一、是教师教学和学生学习当中比较难啃的一块“硬骨头”,本文根据笔者多年的教学实际,探讨既依据各类语法书上的讲解,又能够让学生深入透彻的理解并应用定语从句的方法。  相似文献   

6.
颜萍 《科技信息》2010,(28):341-341
形容词性从句,一般称为定语从句,在句子中起定语作用,修饰一个名词或代词,有时修饰一个句子。被定语从句所修饰的词叫做先行词,定语从句必须放在先行词的后面,由关系代词或关系副词引导,关系词充当从句的成分。  相似文献   

7.
在教学中,学生常对定语从句和同位语从句辨别不清,本文力图就易混淆的限制性定语从句和同位语从句从如下五方面进行分析、比较:①定义,②先行词与同位语中心的用词范围,②引导词的作用及其与前面名词的联系,③引导词的省略,④从句的翻译。  相似文献   

8.
“介词 关系代词”引导的定语从句是一种较难的语法现象,但它毕竟也是定语从句,因此定语从句的一些基本特点,仍是学习这种特殊定语从句的基础。(本文将这类定语从句的各种使用情况作一详细的介绍)  相似文献   

9.
张增芳 《科技信息》2009,(20):I0222-I0222
定语从句是句子的一部分,由关系代词或关系副词引导,用于修饰它前面的先行词(名词或代词),有时也修饰整个句子。  相似文献   

10.
刘晶 《科技信息》2007,(9):181-181,199
限制性定语从句和非限制性定语从句的先行词,在对于定语从句的学习中,起着至关重要的作用。本文从定语从句的先行词分类入手,讨论了限制性定语从句和非限制性定语从句的先行词。  相似文献   

11.
本文阐述了定语从句中关系代词“As”和“Which”的主要用法及其在非限定性定语从句中的区别。通过大量的例句进行比较,分析,说明,使读者很容易理解并掌握二者的用法及区别,这对学习英语语法,掌握定语从句有一定的帮助作用。  相似文献   

12.
王冰 《科技信息》2008,(17):233-233
英语中的定语从句的应用很频繁,本文通过对定语从句例子的分析,着重论述了定语从句的翻译技巧和方法,帮助学生提高翻译能力和翻译水平。  相似文献   

13.
英汉两种语言的表达方式和习惯存在诸多不同,因此英汉翻译中的结构调整非常必要。将商务英语翻译中定语从句的译法进行归纳,可以更好地帮助译者掌握商务英语的翻译方法。  相似文献   

14.
着重阐述了英语定语从句的翻译方法。对限制性定语从句、非限制性定语从句及兼有状语职能的定语的从句进行了分析,提出了一些翻译技巧。  相似文献   

15.
从语法形式及语法意义两个角度 ,对in that从句进行的归纳分析表明 ,该结构既是宾语从句 ,也是状语从句。同种结构的不同语法功能决定了两种类型的句子在翻译上的不同  相似文献   

16.
小句关系理论及其应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
小句关系理论虽调小句之间的逻辑语义关系,主线语篇是一个关系系统而非实体,与小句的传统语法定义不同,这里的小句作为一个语义块跟句组,段落甚至语篇是等价的。该理论提出了揭示小句关系的有效手段,词汇Ⅰ、Ⅱ词汇 、词汇Ⅲ 和设问等,“半虚义词”和元结构项止具有预示的衔接功能。该理论可以用来分析语篇,揭示语篇模式。  相似文献   

17.
根据篇章分析的任务和实践, 结合传统研究, 提出汉语的基本篇章单位为子句, 并从结构、功能、形式等方面给出其定义。分析了逗号与子句的关系, 并在标注语料上进行了基于逗号的汉语子句识别研究。首先手工标注了CTB6.0中前100篇文档的逗号是否为子句边界的信息, 在标注结果中抽取句法、词汇、长度等特征进行实验, 子句识别准确率为90%。然后利用信息增益选出贡献最大的9个特征, 使用它们也可获得较高的子句识别准确率。最后仅使用词法信息, 子句识别准确率可达84.5%。实验证明子句的定义合理, 基于逗号的子句识别在理论上和实验上均可行。  相似文献   

18.
由于例外条款自身的特殊性、WTO法律体系现存许多不足与缺陷、自由贸易与保护环境的矛盾及其发展等诸多原因的影响,一般例外条款的解释方法除了必须遵循WTO的一般解释原则外,还必须兼顾其他一些重要原则,以保证这一重要法律规定不被滥用,从而堆护WTO法律体系的正常运行。  相似文献   

19.
英语中许多句子中都隐含有一个含蓄条件句,只有认真分析句子结构,全面掌握英语中表达含蓄条件的各种手段,正确理解原文中的含义,才能准确无误地翻译原文.  相似文献   

20.
委托理财是目前金融市场上较为普遍的一种金融现象,受托方为吸引资金往往在委托理财合同中设定保底条款。但是我国的法律和行政法规中未明确规定有关保底条款的效力,理论界对此存在不同的看法。立法不应一概否认保底条款之效力,而应在对保底收益率予以限制的前提下有条件地承认保底条款的效力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号