共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《苏南科技开发》1997,(2)
君到姑苏见,人家尽枕河,古宫闲地少,水港小桥多。水乡的宁静、优雅,在诗人笔下尽情渲染,而周庄,这块被人们誉为"中国第一水乡"的古老而又年轻的土地,更让人魂牵梦绕,欲罢不能。如果你有幸徜徉在周庄幽静的水港小桥之间,或许你会碰上一位清癯干练的年轻人——他就是周庄镇的掌舵人,镇党委书记胥家兴。略显蓬乱的头发,棱角分明的脸上,两道浓眉特别引人注目,它掀动时,恰似苍鹰欲飞的双翅,我隐隐觉得,在他那鹰翅般双眉的扑动中周庄正展翅腾飞。说起周庄,他充满感情,对这儿的一草一木,一舟一桥是那样的了如指掌,尤其对占地0.4平方公里的古镇区,就象对待初生的婴儿,细心呵护,看不够,又爱不够。 相似文献
2.
3.
为了预防非法偷拍个人隐私,以及追查公开暴光的偷拍隐私照片,采用了基于馄饨序列的密钥分配隐藏算法。在进行偷拍的图像中,通过隐藏算法隐藏手机信息。通过馄饨迭代算法产生馄饨序列,再按照分配密钥将馄饨序列分配到图像的各行。将馄饨序列转化为自然数馄饨序列,得到信息隐藏的初始列。将分配的馄饨行、初始列确定的图像像素的低位替换为需要隐藏的信息位。在获得公开的隐私图像中通过侦破算法识别手机的信息。仿真实验结果可见,隐藏了信息的图像和原图像在视觉和灰度等方面都没有差别。 相似文献
4.
正如果问我欧洲最惊艳的国家是哪儿,我的回答是瑞士,如果问我瑞士什么地方最美,那一定是这些你连名字都不熟悉的小镇。对一个对奢侈品没有太大的兴趣,只钟情于美景的姑娘来说,已经在杂志电视中种草了好多次这个从画框里走出来的国家,瑞士一直是我的dream place之一。从城市到雪山到小镇,从德语区到意大利语区,从 相似文献
5.
6.
在《红楼梦》所描述的众多女眷当中,我最喜欢两个人,一个是薛宝钗,另一个就是贾探春。说起来,在贾府的姑娘、媳妇中,真正姓贾的也就四位姑娘:元春、迎春、探春、惜春,而探春则是这贾府姑娘中的佼佼者。 相似文献
7.
8.
江南周庄与云南和顺:古镇旅游的比较视窗 总被引:1,自引:0,他引:1
姜太芹 《大理学院学报:综合版》2011,10(11):5-8
江南和云南是我国古镇旅游的两大代表性区域。二者凭借丰富的古镇资源、较早的开发意识和显赫的旅游成效使旗下的周庄、和顺成为当今我国古镇旅游开发的代名词,同时成就的"周庄模式"与"和顺模式"也为进行旅游开发的各地古镇争相借鉴和效仿。但由于二者在区域经济、地域文化、空间组织等方面存在明显差异,因此其旅游开发模式也有较大区别。就古镇旅游区域经济背景、空间模式、产业模式等方面对周庄、和顺进行对比,分析不同区域间古镇旅游开发存在的差异,旨在对我国古镇旅游的保护与开发提供借鉴。 相似文献
9.
10.
正她,俊秀的面容,娇小的身材,完全一副南方俊美姑娘的标准,但是工作时又英气十足。在她的日记里写着这样一段话:我的"中国梦"就是安全梦。她是骆敏,长沙县湘龙街道安监中心主任,一个自称"女汉子"的柔美女子。"最不放心的事,要交给最放心的人去做"1990年出身的骆敏是一个标准的90后,在生活中,热爱旅游、养花和书法的她,小女人的天性展露无遗,但是在工作中,她的执着和拼搏却不输那些在安监岗位工作数十年的同仁们。 相似文献
11.
12.
你在我的眸子里僻啪作响 你在我的灵魂中璀璨闪光 追寻你是一种理想 逼近你是一轮光芒 煤啊我的情人我的黑姑娘 只有你用乌黑的嘴唇吻我 裸露的肩膀 煤啊我的情人我的黑姑娘 不管与你定情的夜晚 是风骤还是雨狂 既然走向地心深处 彼此捧出的都是滚烫 是你诱惑我下地狱 是你超度我升天堂 煤啊我的情人我的黑姑娘 黑暗让我珍惜月亮 地狱使我头颅高昂 当寂寞的绳索把我倒挂在 眩晕的悬崖上 只有你来抚慰我 心灵的创伤 煤啊我的情人我的黑姑娘 正是因为你我的黑姑娘 那柄犹豫的油纸伞最终 消失在相约的雨巷 在八百米深处 煤啊我的情人我的黑姑娘… 相似文献
13.
14.
15.
<正>美国著名心理学医生凯撒恩应邀到一所大学讲学。他说,我从事心理医生这个职业30多年,碰到的病例可谓无以计数,但对其治疗的最好方法都是同一种,那就是把"如果"改为"下一次"。在场所有师生的目光都表现出惊愕。凯撒恩笑了笑,接着说,"如果我考上了大学","如果我当年不错过她","如果我开始就认真工作"……这样无非就是把你自己浸泡在后悔和遗憾之中,导致痛苦必然占据了整个思绪,心灰意冷。但把"如果"改为"下一次","下一次我有机会再去进修","下一次我遇到心仪的姑娘不再错过","下一次找到新工作一定敬业"……这样你会 相似文献
16.
我玩布娃娃时, 想和白雪公主跳舞;我剥豆荚时, , 就跟豌豆姑娘聊天;我点灯时, 一 眼前出现宝莲灯;我想睡时, 身边躺着睡美人…一我已深深地 沉醉在童话世界中。我已沉醉在童话世界中@杨夏馨$浙江苍南县霞关小学二年级 相似文献
17.
正"文化休克"是跨文化传播研究中使用频率最高的术语之一。跨文化学者笔下的"休克"一词源自英语"shock"的音译;汉语的"休克"本来是医学术语,这与跨文化交流时人们在面对陌生文化时惊讶、沮丧、厌恶、焦虑甚至愤怒的表征非常相似。2009年12月24日.香港旺角街头,专办大陆居民来港生子广告。日前,怀孕30周的北京网友"如许姑娘"赴香港旅游,在香港机场被特区政府入境处拒绝入境。"如许姑娘"随即在微博上发布一篇名为《大月份孕妇赴港旅游遭海 相似文献
18.
来纽约之后,我把自己msn的签名改为“米国奇遇记”。这并非是一个幼稚的玩笑,在这里,我时常感到自己如同爱丽丝漫游仙境里的姑娘,现实和虚幻交错,生活有一点点超现实。从这个角度来看,“美国”并非是“美国”,于我而言,它是一个似有似无的“米国”。 相似文献
19.
《青少年科学探索》2004,(12)
★没有理想的人,就像没有翅膀的鸟儿。(714100 陕西华 县潜龙中学初三 王丙,14 岁,男,爱好:飞 ) ★人就是再穷,也不能穷到没有了志气!(454100 河南焦 作市解放区 19 中初一 6 班 张璐尧,13 岁,女,爱好:画画等) ★我的记忆力总是不太好,所以很容易得到快乐。宽容别 人,就是善待自己。(531400 广西平果高中0210班 林华云,17 岁,男,爱好:乒乓球) ★现实是此岸,理想是彼岸,中间隔着湍急的流水,行动则 是架在川上的桥梁。(454351 河南修武周庄乡周庄小学六年级 周 小二,13岁,男,爱好:写作) ★生命在于运动,科学在于创新… 相似文献