首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
李宏亮  廖雄英 《科技信息》2010,(36):42-42,44
跨文化交际应为双向互动的过程,而现今的实际情况是有"进"无"出"。为改变这种状况,有必要在英语教学中融入中国文化以推进跨文化交际。本文旨在阐明英语教学中融中国文化的跨文化交际导入的必要性、导入何种相关中国文化内容以及应采用何种策略才能在英语教学中导入相关内容。  相似文献   

2.
今天人们意识到了中国文化在对外交流中的重要性,也发现了大学生对中国文化的学习与继承还需要提高。文章提出了中国文化因素在英语课堂中参与的必要性,分析了高职高专学生对中国文化了解的现状,并提出了解决方法。  相似文献   

3.
文化和语言,紧密相联,不可分离.英语教学本身就是语言和文化相结合的语言教学,其任务是培养同具有不同文化背景的人们进行交际的人才,因此,英语教学与文化导入必须紧密地结合在一起.本文论述了英语教学和文化教学的关系,并就文化导入的意义、内容、原则以及方法进行了探讨.  相似文献   

4.
语言与文化密不可分,学习语言必须学习文化。因此,在外语教学活动中,既要进行语言知识的教学,也要进行文化知识的教学。将英语教学与文化融入相结合,对提高英语教学具有重要意义。本文就在英语教学过程中进行文化融入的方法和文化融入的原则进行探讨。  相似文献   

5.
李翠菊  刘凤林 《科技信息》2010,(22):131-131
近年来,我国外语教学尤其是英语教学与研究发展迅速,取得很大进步,培养了大批优秀外语人才。然而,中国文化知识及其英语表达长期处于被忽视状态,造成学习者用英语表达中国文化的能力低下,因此必须在英语教学中重视中国文化的融入,完善英语教学。  相似文献   

6.
大学英语教学中的文化传播主要以西方文化的单向输入为主,中国文化基本处于失语状态.要改变这种现状,首先要认识到在大学英语教学中导人中国文化的必要性,同时应遵循一定的导入原则,通过教材内容、考核内容的改变及教师文化素养的提升等途径导入和渗透中国文化,从而建立中国文化在大学英语教学中的地位.  相似文献   

7.
大学英语教学应加强中国文化的教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文探讨了在全球化背景下,英语教学中为什么要加强中国文化的教育和如何在学习语言的同时加强中国文化的教育。加强中国文化的教育方法有三:第一,以中国文化丰富英语教材内容、调整英语教材内容;第二,利用第二课堂增加学生的知识面,特别是有关中国文化的;第三,提高英语教师跨文化交流的素质。  相似文献   

8.
文化背景知识是跨文化交际的重要基础,学习英语知识,掌握英语听、说、读、写等技能,提高英语运用能力与熟悉西方国家文化背景知识是密不可分的。教师要在英语教学过程中,教授语言知识的同时,灵活运用各种方法,传授必要的文化知识,培养学生的文化意识,提高学生跨文化交际的能力。  相似文献   

9.
孔莹  李景环 《科技信息》2013,(3):248-249
在全球化背景下,作为国家栋梁和社会中坚的当代大学生有必要在认识和情感上最大程度地对中华民族的悠久文化达成认同和接纳。在高校英语教学中实施中国文化认同教育,摆脱传统的语言形式教学,实现大学英语改革,具有重大的历史和现实意义。  相似文献   

10.
浅谈大学英语教学中的中国传统文化教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
石茜 《科技信息》2009,(26):115-115
自改革开放以来,中国开始引进国外的先进科学技术,并吸收大量的西方文化。近年来,日流韩流又进一步入侵,他们通过媒体从服装、饮食等方面大力传播自己的民族文化。中国学生在英语学习过程中,不仅学习西方的文化知识,更应该充分利用自己所学的语言,担负起将中国璀璨的文化传播到世界各地的责任。本文探讨了学习传统文化的必性,传统文化在大学英语教学中的缺失问题以及在英语教学中加强传统文化教育的可行性策略。  相似文献   

11.
随着中国加入WTO,国际交往频繁,在国际事务中,英语日益"排挤"其它语言,汉语中的英语借词日益增多,反映出我们的母语及母语文化受到不同程度的干扰和渗透。  相似文献   

12.
文化与语言有着密切的联系,一定的文化背景知识有助于促进语言应用能力的提高。大学英语教学的同时也应该是对文化的传授,英语教学不仅是语言知识的教授,更应该是文化知识的传播。从多模态视角出发,探究中国传统文化导入大学英语教学的必要性及途径,有助于提高当代大学生的英语识读能力及文化传播的能力。  相似文献   

13.
Language and culture are closely related to each other.From the aspect of language as the semiotic system,language is the carrier of culture and culture is the entailment of language.The language of any nation bears the deep content of its culture.It can be said that language is the reflection of a nation's culture.Therefore the learning of a language must be connected with the acquisition of the corresponding culture.In the English classrooms English teacher should teach the language and the culture as well.This paper deals with both the cultural contents to be taught and the principles of teaching them in the English classrooms.  相似文献   

14.
动物词作为构成习语的一个重要成分,具有独特的作用和丰富的表现力。从动物的联系意义、英汉习语中的动物形象以及习语的来源方面学习和研究习事,将有助于到位的理解、恰当的运用并真正领悟习语中的动物化。  相似文献   

15.
英语教学与中国文化   总被引:3,自引:0,他引:3  
在中国的英语教育中,英语文化导入日益受到重视,与此相对的是对中国文化的忽视.在英语的教学中,我们要注重加强中国文化教学和文化对比,以提高学习者的跨文化交际能力.  相似文献   

16.
陈斌 《咸宁学院学报》2004,24(5):117-119
从英汉互译中的对等翻译入手,论述了对等翻译的可能性,阐明了在多数情况下无法做到对等的主要原因是英汉语言所属的文化差异。  相似文献   

17.
语言和文化密切相关,外语教学不可避免地要涉及到文化环境。英语学习离不开对英语国家文化的学习与理解。由于学习英语的目的是交际,英语学习也就自然地涉及到不同的文化之间的交际,这是一种跨文化的交际。因此,在英语教学中要注意语言和文化的关系,提高对中西文化差异的敏感性和适应性,从而提高学生跨文化交际的能力。  相似文献   

18.
对中国式英语和中国英语作了理论界定,并在此基础上讨论中国式英语的词汇和句法特点,分析其产生的原因,提出了应对策略.  相似文献   

19.
合作原则和礼貌原则是人们在交际中应当遵守的语用原则。不同文化背景的人在言语交际中所遵循的合作原则和礼貌原则的侧重点不同。文化价值的差异导致英汉礼貌用语的语用差异。  相似文献   

20.
中英文中蕴涵的语言文化思维差异,往往给大学生的英语写作造成一定的障碍.也是写出中国式英语的一个重要原因。本文分析了一部分中英文化中的语言文化思维深层次上的差异,希望对提高跨文化交流,提高语言实践技能,改进教学内容与方法有所启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号