首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
梳理了近年来中外学者对于高校旅游英语教学改革的探索,从跨文化交际的角 度,立足我国涉外旅游发展形势下的行业需求,总结出旅游英语的根本特征"知识性"、"模式 性"与"游客中心性",继而分析了高校旅游英语教学的重点.最后,选取课程中《中国古镇介 绍》部分章节内容,进行了较深入的教学分析与展示.  相似文献   

2.
由于国际交流的日益频繁,旅游信息的传播及旅游方式也呈现多元化的特点。本文把跨文化交际与旅游资料翻译结合起来,从语言学,文化人类学,社会心理学等各个方面对中英旅游资料的翻译进行分析研究,探讨了旅游信息交流中的跨文化交际特点,产生跨文化交际障碍的因素,比较了中英文旅游资料用词的不同特点,用跨文化观念来指导旅游资料的翻译。  相似文献   

3.
随着旅游业全球化进程的加快,培养具有跨文化交际能力的导游人才势在必行。在对高职旅游英语专业的培养目标进行分析的基础上,阐述高职旅游英语专业学生跨文化交际能力培养的必要性和主要途径。  相似文献   

4.
张礼贵 《科技信息》2007,(20):243-243,284
随着世界经济的发展及全球一体化的推进,国内与国际间的交往越来越密切,跨文化交际越来越普遍。旨在提高大学生跨文化交际能力的大学英语教学面临着新的挑战。由于文化背景差异是跨文化交际的主要障碍,而文化背景又决定着语言习惯、思维模式、社会文化、风土人情等等诸语境因素,因此,新形势下大学英语教学应从传统的教授语音、语法、词汇上升到培养学生跨文化交际能力这一高度。  相似文献   

5.
目的论认为,翻译是一种有目的性的跨文化交际活动。其目的就在于传递跨语言与文化障碍的信息。从目的论的角度,认为译者在旅游翻译过程中应充分发挥译者的主体性作用,创造性地运用恰当的跨文化翻译方法,使译文产生跨文化交际的效果。起到传播中国旅游文化的目的。  相似文献   

6.
浅谈旅游景区翻译的跨文化交际意识   总被引:1,自引:0,他引:1  
旅游景区的翻译是我国旅游业对外宣传的主要渠道,其翻译质量直接影响到我国旅游业的发展和旅游国际化进程.由于旅游翻译是一种跨文化交际,本文探讨了跨文化交际意识对旅游景区翻译的重要性及其关照下的翻译原则.  相似文献   

7.
丁莉 《科技咨询导报》2012,(18):170-170
旅游业。作为世界的新兴产业之一对世界经济和文化都产生了巨大的影响,使不同文化背景的人们进行跨文化交际变成一种迫切需要。跨文化交际在旅游服务中有举足轻重的作用,要求学习者在为外国游客提供导游服务时一定要有跨文化的意识。此论文意在旅游英语的学习中提高学生跨文化交际的能力。  相似文献   

8.
伴随着经济全球化、区域一体化走势,跨文化旅游活动日趋兴盛,相关课题的研究也得到了重视。但因跨文化交际学近年来从其他学科引入旅游学科,因而,有必要深入探讨。文章就旅游跨文化交际的概念界定、文化差异对旅游者旅游动机、文化交流与融合的影响以及旅游跨文化交际研究的多视角性等诸多问题谈谈看法。  相似文献   

9.
阐述了英汉称谓体系的差异以及造成差异的原因,并讨了汉英跨化交际中两种称谓体系的衔接问题。  相似文献   

10.
孙宇 《科技信息》2013,(12):183-183
能与不同文化背景的人进行交流,是大学英语教学培养学生的跨文化交际能力的根本目标。跨文化交际教学能够全面地提高大学英语教学的效率和质量、大幅度地提高学生的英语应变能力,它是大学英语教学的重要环节。  相似文献   

11.
高职旅游英语专业学生跨文化交际能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
在对高职旅游英语专业的培养目标进行分析的基础上,阐述了高职旅游英语专业学生跨文化交际能力培养的必要性和主要途径.  相似文献   

12.
在对高职旅游英语专业的培养目标进行分析的基础上,阐述了高职旅游英语专业学生跨文化交际能力培养的必要性和主要途径。  相似文献   

13.
赵治 《科技信息》2012,(20):309-309
艺术类学生在学习英语的时候普遍都存在基础薄弱、兴趣缺乏、文化底蕴不够等问题,这就要求教师必须从跨文化交际的角度在美术英语应用方面有所突破,目的就是为了提高学生的艺术综合素质。由于艺术类学生与其他专业的学生在教学目标、教学设置、学生来源、学生心理及毕业以后的去向等方面都有很大的不同,表现在英语教育方面自然也存在着很大的差别。如何满足学生对专业英语知识的需求,汲取大量的中西文化,更好地提升学生的艺术创造力是本论文的主要研究目的。  相似文献   

14.
随着旅游业的发展,旅游资料的翻译也变得日益重要。本文认为旅游英语翻译就是跨文化交际,译者必须了解原语言和译语言的文化。在分析旅游英语功能特征的基础上,进一步探讨在文化差异背景下的翻译策略和技巧,使旅游英语翻译更好地传播中国文化。  相似文献   

15.
用Hymes(1972)的交际能力理论对英语教学中的跨文化交际障碍:文化、文化背景知识障碍;语言、语用障碍;行为能力障碍及其产生根源做了分析研究,对新形势下的英语教学改革和培养学生的跨文化交际能力提出了可行性建议:在教学中输入必要的文化背帚知识;介绍词汇文化内涵及不同情景下的语言形式;培养学生的非语言交际行为的能力;利用外教,创造英语语言环境。此研究注重先进教育理论的指导作用;较为全面地反映了目前英语教学中跨文化交际存在的问题;所提的思路应用性强、具有可操作性,对于提高英语教宇质量和有效的进行跨文化交际有一定的借鉴参考价值。  相似文献   

16.
浅论旅游英语与跨文化交际   总被引:2,自引:0,他引:2  
旅游活动是一种跨化交际的化交流过程,而旅游英语则是直接沟通这种跨化交际的有效媒介之一,对推动化传播、消除化差异、避免化冲击等有举足轻重的作用。本对此进行了初步探讨。  相似文献   

17.
翻译是一种跨文化的交际行为.随着中国在世界的影响力日益提高,中国与国际社会在政治、经济、文化等方面联系不断加强,外事翻译作为外事活动中移植文化的必要手段,它的重要性已经逐渐显现出来.本文从外事翻译的特点和基本要求入手,就如何避免跨文化交际的障碍,提高跨文化交际意识的角度对外事翻译进行了研究.  相似文献   

18.
用Hymes(1972)的交际能力理论对英语教学中的跨文化交际障碍:文化、文化背景知识障碍;语言、语用障碍;行为能力障碍及其产生根源做了分析研究,对新形势下的英语教学改革和培养学生的跨文化交际能力提出了可行性建议:在教学中输入必要的文化背景知识;介绍词汇文化内涵及不同情景下的语言形式;培养学生的非语言交际行为的能力;利用外教,创造英语语言环境.此研究注重先进教育理论的指导作用;较为全面地反映了目前英语教学中跨文化交际存在的问题;所提的思路应用性强、具有可操作性,对于提高英语教学质量和有效的进行跨文化交际有一定的借鉴参考价值.  相似文献   

19.
根据《大学英语教学大纲》对大学英语教学中大学生跨文化交际能力培养的要求,基于跨文化交际视角的大学英语教学具有十分重要的意义.从跨文化交际教育的内涵着手,分析了基于跨文化交际视角下的大学英语教学的主要优势以及潜在的一些负面影响,分别从教学目标、教学内容、教学方法等方面对跨文化交际视角下的大学英语教学体系的构建进行了研究.  相似文献   

20.
贵州旅游翻译的跨文化审视   总被引:1,自引:0,他引:1  
以贵州旅游文本和旅游资料的翻译为例,从跨文化交际学理论和实践的角度论述旅游和跨文化交际的关系、翻译中的跨文化视野和跨文化因素。通过对译品实例的分析,剖析其中跨文化交际的运用,对比优劣,发现问题,查找问题的成因,提出解决问题的办法,以期提高贵州旅游翻译的质量,促进贵州旅游业的发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号