首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
全面整理了日本数学教育家长泽龟之助的主要业绩,在此基础上对他的翻译工作进行评述,阐明了长泽在明治时期西方数学著作的引介、数学术语的确定与统一、数学书横排等方面的重要贡献.指出长泽数学教科书编撰及数学教育方面的成果基础就是其前期的翻译工作,他的译著不仅对日本的数学教育影响巨大,而且还被介绍到中国,促进了中国数学教育的发展.  相似文献   

2.
长角的龟     
龟类有长角的吗?有,澳大利亚洛德豪岛更新世地层(经C~(14)测定,距今约两万多年前)中发现的宽头小角龟(Meiolania platyceps),就是一种长角的龟.该属龟类现知三种,另两种是马氏小角龟(M. mackayi)和欧氏小角龟(M.oweni)(有人认为后者可能为另一属).其中以宽头种的化石为最多,并有完整的头骨、甲壳和其它骨骼,最为科学工作者所熟悉.小角龟由于长相"怪诞","与众不同",引起了一些有关学者的兴趣.有人认为它是龟鳖类中最使人迷惑的种类之一.  相似文献   

3.
从上世纪70年代开始,随着社会语言学的发展,法国、俄罗斯、美国等国家出现了从社会语言学角度进行翻译研究的主张和新趋向,使翻译的社会本质愈益彰显,从而开辟了翻译研究的一块新园地.从90年代以后,尤其是21世纪以来,翻译中的社会语言学问题引起了国内译学界的关注,开始从社会语言学角度研究翻译问题.从社会语言学角度进行深入、系统的翻译研究,将社会语言学与翻译学相结合,可以解释诸多翻译现象,将促使翻译理论研究取得重大突破.  相似文献   

4.
IT英语文本中通常大量使用结构复杂、难以理解的长句,这是理解和翻译IT英语的一大难关。由于英汉思维习惯和表达方式的差异,改变语序、重组结构成为翻译中的常用手段。在翻译IT英语中的长难句子时,可以视具体情况采用包孕法、切断法、倒置法、拆离法、插入法以及重组法。  相似文献   

5.
杨发青 《龙岩师专学报》2002,20(5):65-65,70
数字夸张是夸张手法的一种,在文学作品及日常会话中随外可见。本文试通过具体实例探讨一下英语数字夸张的作用及翻译处理。  相似文献   

6.
一切文化当中的交际互动行为无不建立在价值观、道德和伦理的基石之上.翻译活动作为跨文化交流的重要渠道,其语际、人际以及跨文化的间性特质内在地赋予其伦理的维度并呼唤伦理层面的思考,于是关于翻译伦理的探讨应运而生.认识到翻译中蕴涵的伦理关系和翻译行为本身的道德性并开展翻译伦理的研究将有助于深化对翻译的本质的认识,且为研究翻译这一古老的人文科学活动打开一个新的视角.  相似文献   

7.
在欧洲史学史上,米涅开始以阶级斗争的观点考察和研究历史,他和基佐,梯叶里同为当时法国新史学派的创始人。米涅认为法国自中世纪以来的历史就是一部阶级斗争史,而法国大革命就是这一斗争的继续和发展。1823年,仅二十七岁的米涅写成了《法国革命史》一书,以阶级斗争的观点考察了法国大革命的全过程。他在书中认为,法国革命摧毁了旧社会,并“在欧洲开创了新社会的纪元”。恩格斯曾经说过:“在资产阶级历史学家中,我仍然比较喜欢米涅。”(《马克思恩格斯全集》第36卷第427页) 米涅的《法国革命史》叙事简练,文  相似文献   

8.
"生育保险是社会保险项目之一,属于社会保障范畴。随着我国传统计划经济体制向社会主义市场经济体制的转变,如何进一步完善生育保险制度就成为我国生育保险制度改革的中心议题。但是目前我国的生育保险制度存在的问题也是触目惊心的。文章主要评述了国内外的研究状况,并且有针对性地提出了一些相关的理论问题。  相似文献   

9.
从术语翻译的视角,比较分析《代数学》(1859)和《代数术》(1873)的术语译名,考察它们在晚清相关代数学著作中的使用情况.结果表明,19世纪中后期形成的代数学术语有70%沿用至今,其来源正是《代数学》和《代数术》.  相似文献   

10.
日本著名数学史与数学教育家小仓金之助的数学教育思想对20世纪30年代以后的日本数学教育的发展起到了重要作用,并且对我国数学教育的发展也产生了重要的影响.通过对小仓金之助的著作《算学教育的根本问题》的研究,系统地阐述了他的数学教育思想.  相似文献   

11.
本文从9年义务教育初中数学教学大纲的特点出发,通过论述数学教学过程的本质特点是学生积极主动地认识、思维,向未知领域探索,达到数学认知结构新构建的过程,阐明了数学教学的核心问题是加强数学思维过程的教学。  相似文献   

12.
文章是对2001年度全国大学生数学建模题中B,C,D三题的评述,旨在深化对竞赛题目的理解和认识,并展示数学建模的魅力。  相似文献   

13.
《历史档案》2001年1期刊载了由中国第一历史档案馆提供的(清)崇德年间内秘书院蒙藏事书档案译稿10余件,这批珍贵的藏事书对大清国入关前满、蒙,藏间的朝觐聘问事记录颇祥,充分反映了清王朝统一中国前就对西藏的人地理和传统政教制度的历史价值及其现实意义,给予了高度的重视与评价,为此,清太宗皇太极派遣了一支阵容壮观的通藏使节团,殷勤延请达赖喇嘛到以满蒙弘扬佛法,其次,书补证了学术界对清入关前有关藏记述方面的一些粗疏与讹舛。  相似文献   

14.
本文从5个方面探讨了广告语之美,并总结出广告语翻译的3个美学策略,以便再现原文之美。  相似文献   

15.
王燕迪 《科技信息》2009,(10):120-120
国俗词的翻译离不开国俗语义的影响。历史人名是国俗词中最典型的词类之一,汉语一语独有,在英语等其它语系中几乎找不到对等词。每一个历史人名都蕴含着各自不同的历史事件和历史文化,都属于特别的词语,因此,在翻译时也就有自己独特的方法。1.历史人名的翻译方法  相似文献   

16.
刘勰在<文心雕龙·物色篇>中使用了"江山之助"一词,第一次提出了文学批评中的地理环境论.刘勰认为,山林皋壤是影响诗人创作的重要因素,可以激发诗人的创作灵感.这一理论的出现绝不是偶然现象,而是有着时代的、理论的和实践的前提和条件.刘勰的论述非常简略,但对后世的文学理论和文学创作影响很大.  相似文献   

17.
企业生产的目的是为了获取最大利润,而本论文就是围绕订单问题所建立的三个优化模型。  相似文献   

18.
王艳红 《科技信息》2011,(11):I0240-I0241
张爱玲自译的第一本理论专著于2009年6月由中国社会科学出版社出版。该书有四个主要创新之处,即:全面而系统的语料解读,层次分明的理论性反思。中西自译比较的新视域,新的理论性建构。  相似文献   

19.
杨帆  杨斌  陈于全 《科技信息》2009,(29):I0233-I0234,I0240
《长干行》是美国著名诗人埃兹拉·庞德英译中国古诗中颇负盛名的一首,本文试图通过对这首诗歌翻译的分析,来展现庞德对原诗美的再现上的独具匠心.并由此了解作为意象派代表的庞德利用翻译来创作出现代主义意象派新诗的翻译策略。  相似文献   

20.
在物资救援中,空投已经成为一种十分重要且便利的方式,由于降落伞难以多次利用,所以如何减少墨投的成本,让人们有更多的资金购买救援物资已经成为了一个不可忽视的课题。本文就是以此建立数学模型来解决这个问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号