首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
体态语是人类交际中常见的一种非语言交际行为,具有社会性、民族性、模糊性等七大符号特征.体态语的语用含义丰富,具有替代、调节、强势等八大语用功能.同时,作为文化一部分,体态语在不同的文化中,其所表达的含义也并不完全相同.研究体态语,对研究人类的跨文化交际具有重大理论和现实意义.  相似文献   

2.
体态语是人类交际中常见的一种非语言交际行为,具有社会性、民族性、模糊性等七大符号特征。体态语的语用含义丰富,具有替代、调节、强势等八大语用功能。研究体态语,对研究人类的跨文化交际具有重大的理论和现实意义。  相似文献   

3.
体态语是跨文化非语言交际中的重要组成部分。除了一些世界公认的体态语外,大部分体态语在不同文化里有不同含义。本文通过比较体态语在不同文化里的差异性,表明了在跨文化交际中了解常见体态语的含义对于避免交际时的文化误解和冲突的重要性。  相似文献   

4.
体态语是人类交际中常用的一种非言语交际手段,是跨文化交际的重要组成部分之一。由于各民族的文化差异,体态语带有鲜明的民族性,不同的民族对体态语的文化内涵的理解存在差异性。  相似文献   

5.
体态语是人类交际中最常见的一种非语言交际手段。对体态语的交际功能进行探讨以及对英汉体态语的化差异进行比较,可帮助人们减少或避免在跨化交际中因体态语的化差异而引起的误解。  相似文献   

6.
本文从跨文化交际角度对非言语交际的主要方式--体态语进行了初步研究,重点讨论了体态语的文化差异及在外语教学中导入体态语文化的必要性和方式,目的在于帮助外语学习者及对外交往人士提高跨文化交际能力,适应全球化的新形势.  相似文献   

7.
本文通过揭示颜色词“绿”在中英日语言中的不同文化含义,来说明颜色词由于受到社会和文化等因素的影响,不可避免地具有了所处社会特有的文化含义。因此,在外语教学中,要注意培养学生的文化学习意识和文化差异意识,才能避免在跨文化交际中出现语言和文化的语用失误。  相似文献   

8.
刘娜 《科技信息》2008,(5):107-108
非语言交际是跨文化交际的重要组成部分,体态语是人际交往中最常见的非语言交际手段同时也是文化的载体.本文试分析中西方体态语差异的文化成因及其具体表现,阐述体态文化在跨文化交际中的重要性.  相似文献   

9.
刘静静 《科技信息》2011,(9):134-134,404
格赖斯提出的会话合作原则在语用研究中具有重要作用,可用来解释交际者之间是如何成功地进行交际。然而,在语言的实际使用中,总存在偏离合作原则的现象。偏离合作原则能产生特殊的会话含义,使语言表达丰富多彩,具有特殊的语用效果。  相似文献   

10.
体态语真实、直观、丰富,但有时又很含糊和朦胧,正是由于体态语的这些特点使得它比语言更耐人寻味,是语言无法取代的。体态语有共性的东西,也有许多个性的东西,有其地区、民族、文化等特点。大量的实例都能说明认知体态语在跨文化交际中所起到的正、负面效应,从而使人们对体态语的认知更加具体和真实,更加重视体态语在跨文化交际中的作用。  相似文献   

11.
人们在交际时,通常使用语言交流思想,传递信息。除此之外,人们还使用非语言交际,如:点头、摇头、微笑、皱眉、耸肩等手段表达自己的思想感情,传递不同的信息。因此可以通过剖析日本人体态语(Body language)的表现形式,分析日本民族体态语的由来,探讨日本民族的非语言交际的重要组成部分———体态语,以引起日语学习者和从事对日交流人士对日本民族体态语的重视。  相似文献   

12.
As the society is developing, people communicate more and more frequently, therefore, the messages interpreted by body language become more and more important in human communication. What's more, body language becomes increasingly crucial in teaching and learning. Thus, it is necessary to study body language in order to develop human communication skills.  相似文献   

13.
论身势语     
身势语作为无声语言的主体,承载着目的语文化,在人际交流中起着重要的作用,是非语言交际的一种重要手段。本文重点论述了身势语的概念、特点及其交际功能。同时,强调外语教学中身势语教学的重要性,从而提高学生跨文化交际能力。  相似文献   

14.
邓民 《新余高专学报》2011,16(2):132-134
介绍了体态语的定义和功能,通过实例分析了体态语在英语口语交际中的作用.在交际中,人们常常通过运用体态语,以便更加准确地表达自己的意思.  相似文献   

15.
王莎 《科技信息》2009,(24):I0097-I0098
Body language, which is a branch of nonverbal communication, plays an important role in the intercultural communication. It expresses how people communicate through the way one sits, stands, moves, etc rather than through words. Each movement of a person can convey one's information, emotions, and attitudes. This paper explains in detail about the body language differences in different countries from the intercultural view, especially about posture differences, gesture differences, facial expression differences and eye management differences, for the purpose of helping others to communicate in an effective way.  相似文献   

16.
胡梦蓉 《科技信息》2008,(32):300-300
Body language is a key note of non-verbal communication and shaped by culture. The article illustrates sign meaning of body language and devotes to a comparison and contrast of body language so as to achieve effective communication.  相似文献   

17.
跨文化交际中体态语研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
在跨文化交际中。体态语作为有声语言的补充。起着十分重要的作用。就解读体态语的重要条件而言,语境和文化背景是极其必要的。同时分析了体态语的具体类型——目光、手势、姿势和接触,并围绕跨文化交际中体态语与英语教学的关系提出了一些建议。  相似文献   

18.
伍丹琼 《科技信息》2008,(18):224-224
身势语是一种重要的交流方式,与语言文化有着深刻的内在联系,不同的语言文化有着不同的身势语。本文针对身势语的文化差异,指出大学英语课堂中教师应该注意身势语的文化归宿,采取符合该语言文化的身势语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号