共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
涉及循环和的不等式的一些注(英文) 总被引:1,自引:1,他引:1
本文的结果 (6 )和 (12 )分别是文 [2 ]中某些三维和n维不等式的加细 .自然 ,也改进了 [1]中的不等式 .两个有趣的公开问题被提出来 .此外 ,注意本文引言中的不等式 (4 )和 (5 )是文 [2 ]中不等式 (3)和 (4 )的更正形式 (见本文注释 2 ) . 相似文献
3.
《中国新技术新产品精选》2007,(4):34-34
《CEO品牌之道》通过对奥林匹克这一全球领导品牌的分析,得出这样一个结论:品牌创建活动正从品牌形象塑造向品牌化组织建设转变,从品牌营销向品牌资产经营转变。[第一段] 相似文献
4.
本文用文献 [4 ]中的不等式作加细为例 ,展示 [2 ]中提出的一种建立不等式的方法是有效的 相似文献
5.
6.
王秀良 《中国人民公安大学学报(自然科学版)》2010,16(1):103-106
站在高等数学的观点下,通过数学建模的方法,对公务员考试中解决水池注水等初等数学问题的方法的科学性和正确性提出了质疑。结合当前公安院校的大学数学教育现状,提出了在数学教学中加强对学生进行数学建模教育的迫切性和重要性。 相似文献
7.
一年一度的新疆中小学数学应用问题知识竞赛成绩揭晓了,我所带的初二年级学生阳阳获得自治区二等奖。我在班里,对阳阳取得这样的成绩进行了表扬并给了一定的奖励。说实在的,这个结果出乎我的意料之外,在平时的数学学习中,阳阳的成绩并不是特别好,有几个学生,我认为是可以获奖的,他们却没有获奖,也许有各种各样的原因导致他们没有取得好的成绩, 相似文献
8.
李嘉图是古典经济学的集大成者,其演绎推理加数学公式的研究方法被学者称为"李嘉图恶习"。多数学者对"李嘉图恶习"持否定的态度,但不可否认的是数学在经济学上的运用大大推进了经济学的发展,数学使经济学更加严谨,更具说服力。然而,当今的经济学似乎又将"李嘉图恶习"发扬光大,数学在经济学研究方法中占有极其重要的地位,经济学被数学严重同化。本文就数学在经济学研究中所起的作用进行探讨,经济学应回归其自身的研究方法,数学只是一种工具,不应对数学顶礼膜拜。 相似文献
9.
有着五千年光辉灿烂文化的中国,同样有着独特而完善的体育文化,由于中国独特历史和地理环境,中国传统体育文化也有着鲜明的特点,正因为如此,它与奥林匹克体育文化某些方面自然也存在一些冲突.随着社会的发展和经济全球化的到来,中国体育与外界接触日渐频繁,两种体育文化在碰撞中相互更加理解从而走向融合,2008年奥运会在北京的举办,是华夏儿女期盼以久的愿望终于得到实现,更是奥林匹克运动对中国的认可,是中国体育与奥林匹克从差异走上融合不可辩驳的事实. 相似文献
10.
11.
张群文 《合肥学院学报(自然科学版)》2007,17(4):77-80
从两个古典概率的例子出发,利用计算机程序软件"M athem atica"产生大量的独立试验数据,对其过程进行模拟,并通过计算最终得出所需要的概率值和概率分布.通过对试验结果的分析与总结,得出关于实际问题的最佳决策. 相似文献
12.
20世纪上半期中国社会正处于急剧变革的时代.在新的历史条件下,产生了许多急需解决的社会问题.农村的文盲问题便是其中之一.本文仅从年龄结构上尝试探讨农村文盲问题的表现,存在的现实是在广大的农村绝大多数的农民都是文盲.其影响是十分深远的,严重阻碍了农民个人及其整个农村社会向近代化的转型.文盲问题的解决任重道远. 相似文献
13.
本文以中国古典文学作品中一些典型的妇女形象为代表,概括了中国古代妇女悲剧命运的表现形式:社会制度的牺牲品、政治斗争的牺牲品、封建礼教的牺牲品。分析了中国古代妇女悲剧命运的原因:经济上不能独立、政治上没有地位、礼教上奴化教育。以及由此引发的思考:要避免妇女悲剧命运,必须保证妇女独立的经济地位、要避免妇女悲剧命运,必须赋予妇女平等的社会地位、要避免妇女悲剧命运,必须有效提高妇女的整体素质。 相似文献
14.
周瀚光 《广西民族大学学报》2019,25(3)
中国传统数学在其发展过程中,一直保持着算术、数术两条不同路径,既各自独立,又互相融汇合流.对于中国数学史和中国数学思想史的发展,也许可以采用一种新思路去理解概括,以使其更加符合中国古代数学发展的本来面目. 相似文献
15.
肖宏德 《西安联合大学学报》2013,16(1)
谈到翻译,往往想到的是两种语言的翻译,即语际翻译,好像事不关及语内翻译.在国内,一提到语内翻译也囿于古文今译.那么,语际翻译和语内翻译存在不存在界面研究?以界面研究为方法论,通过两首唐诗的英译文本,探讨分析语际翻译和语内翻译的界面研究.语内翻译无论在语际翻译的理解阶段和表达阶段都起着重要作用,语际翻译借助语内翻译构建源语言和译入语之间的协调和对话. 相似文献
16.
17.
雅芳的“精彩人生”广告在央视播出以来,像一池静谧的水面,平淡无奇。在了解雅芳的人看来,这是在宣传雅芳品牌;对不了解雅芳的人来看,好像是中国千千万万个家庭中的一对平常母子,相依相伴成长直到成功的故事。 相似文献
18.
人名翻译究竟该采取归化还是异化策略一直是翻译家们争论的焦点问题之一,文学作品中的人名翻译更具有其特有的复杂性,在翻译的过程当中,译者除了要考虑人名本身的文本内语境外,还要考虑到接受语文化语境的影响。本文以《飘》的两种不同译本为例,从诗学规范、文化历史传统、意识形态三个方面对其人名翻译进行比较分析,得出文化语境在译者对人名翻译策略的选择上有着重大的影响。 相似文献
19.
林素容 《莆田高等专科学校学报》2011,(4):44-48
通过电影《刮痧》里许大同一家在异乡美国的工作、生活经历,阐述了中国文化与他者文化在"治病还是家暴、情感还是法理、面子还是侵权"等方面存在的矛盾和冲突,探讨达成文化主体间际性的一些策略,如角色的重新定位、文化移情的培养以及和而不同的接纳,提出了在他者文化环境下华裔一族文化身份认定的重要性,以及在文化日益全球化的背景下,不同民族间的文化既要沿袭传承,又要与他者文化相互理解、共存互补、走向多元、创新发展的看法。 相似文献
20.
1835年舍维廖夫的《文学与商业》,1836年果戈理的《论1834和1835年杂志文学的动向》两文挑起了关于文学商业化大众化的争论.此时创办的《现代人》也被裹挟在20-30年代俄国这股文学商业化的浪潮中.舍维廖夫抨击文学的商业化倾向,果戈理认为问题不在于文学是否商业化,而在于文学是否具有内在品质.具有贵族性的《现代人》... 相似文献