共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
杨亦军 《达县师范高等专科学校学报》2011,(3):41-47
广泛流行于西域新疆的阿凡提故事,是在本土民族文化的"就近差异"中形成的一种强势的民间"群体话语",与其诸多民间口承文学密切相联。它表现的诸多平民价值观,已成为西域新疆诸多智者故事和笑话的"核心";它在简单中生成的丰富和复杂,渲染的乐观和诙谐,在通俗中寓意的深刻和严肃,已形成一种独特的"史诗性",并与内容深广、规模宏大的新疆经典的英雄史诗和长篇叙事诗相得益彰。由此揭示了不同文学类型存在的差异的相对性,以及由"差异"衍生的极为丰富而复杂的文学审美的绝对性。 相似文献
2.
3.
杨亦军 《达县师范高等专科学校学报》2013,23(4)
西域流放是封建统治者迫使“带罪”的个体生命,在严酷自然环境中的“死亡迁徙”,这构成了“流放—西域—死亡”的生命悲剧“话语链”;而同处一方且在民间广为流传的阿凡提故事,则以浓郁的本土气息构成了另样的“生命话语”之链:“阿凡提—西域—幽默和笑话”,它表现了对生命的乐观、豁达、淡然.但作为中心的“西域”,却以其空间的特殊性,把这些纷繁复杂的生命现象在矛盾对立中构成了一个整体,使现实中不同样态的“生命话语”被抽象为一种时空“此在”,这不仅增添了它的思辨性,而且使之更趋丰厚. 相似文献
5.
6.
田峰 《西安联合大学学报》2010,13(5):30-34
玄奘法师在《大唐西域记》中用大量的篇幅对于阗的情况做了论述,其中有三则耐人寻味的故事,将对鼠壤坟传说、蚕种传入故事、龙鼓传说进行探讨,并挖掘这三则故事的文化内涵。三则故事对于阗产生了重大影响,它们同时出现在丹丹乌里克佛教遗迹中不是偶然的。在中西、中印文化交流中,受到多元文化的影响,形成了独具魅力的于阗文化。 相似文献
7.
文章将民间故事的类型解析与文化解读结合起来,一方面运用故事类型研究和机智人物故事研究的理论与方法,分析了藏族机智人物故事的亚型及其情节结构。其中巧解难题、斗阎王、公鸡蛋等多数亚型与汉族及其他民族重叠交融,另有戏谑喇嘛等亚型体现了藏族口头文化的特征。其次,文章还对藏族机智人物故事的民俗文化进行了解读,指出藏族的饮食习俗等日常生活文化是机智人物故事产生、形成的温床,而宗教信仰等历史文化观念则深深地渗入其间,使藏族机智人物故事呈现出鲜明的藏民族特色。 相似文献
8.
中国羽衣仙女故事类型是对应世界性流行的天鹅处女型故事,它是天鹅处女型故事在中国"最本真"的版本,牛郎织女型故事却长期作为天鹅处女在中国的典范博取了众多学者的研究热情。羽衣仙女故事中确切的地理位置交代,为故事背后蕴含着地域文化带来了广阔的开拓可能,鸟与人的曲折故事中透露着中国人的崇鸟传统,同时对这一故事类型的解析对当代生态保护建设有积极的现实意义。 相似文献
9.
“讲好中国故事”对弘扬中华文化、塑造中国形象有重要价值意蕴。茶文化作为中国传统文化的样本,依托影像作品的叙事与传播,需要从叙事主体、叙事内容及叙事手法三个层面提升叙事策略,同时还要从媒介生态、技术应用等多维度创新,“讲好中国茶故事”,提升民族文化影响力和国家文化软实力。 相似文献
10.
高校英语课堂讲好中国故事是贯彻落实文化战略、推进优秀文化传承的必要方式,对于促进师生进行文化交流、拓宽视野、强化语言技能等方面有重要意义。讲好中国故事在内容创新方面,要注重言语内容创新,奠定讲好中国故事基础,延伸讲好中国故事效果。在路径创新方面,应打造阶梯式路径,形成讲好中国故事的递进逻辑;建设混合式路径,贯通讲好中国故事的互联逻辑。 相似文献
11.
《南阳理工学院学报》2021,13(3)
动画电影《寻梦环游记》融入了大量的墨西哥本土民族元素。影片把墨西哥独特的民族文化传播给受众。影片通过传统节日讲述民族特色故事、通过故事细节表现民族文化特色、通过音乐旋律表现墨西哥民族风情,把传统节日、故事细节、音乐旋律与墨西哥的民族文化融合在一起,向世界受众展示了墨西哥民族的文化魅力。 相似文献
12.
《浦岛太郎》和《桃太郎》的故事在日本家喻户晓、耳熟能详,是日本具有代表性的民间童话故事。本文在前人的研究的基础上,从故事本身及其变体出发,探讨两故事的文化内涵,从而对两故事所反映的文化内涵进行了简单的对比。 相似文献
13.
庄子鼓盆故事在中国经历了一个由"齐生死"的哲理故事衍变成修道的故事,并由此流传到国外,与各国的文化融合,形成了不同的故事叙事,体现了异质文化的交流和对话。 相似文献
14.
陈正平 《达县师范高等专科学校学报》2000,(1)
长工与地主的故事是中国封建社会的产物 ,是劳动人民对农民阶级与地主阶级的矛盾所作的艺术反映。故事的模式表现为 :长工“智斗”地主 ,最后总是取得胜利。尖锐泼辣的讽刺、幽默风趣的嘲弄 ,构成它特有的艺术风采。故事为人们研究社会、历史、经济、文化、民俗提供了真实可靠的资料。它具有宝贵的思想价值和艺术价值 ,同时也有明显的思想局限性 相似文献
15.
16.
《狼图腾》讲述了发生在内蒙古大草原上的游牧民族与狼的故事,具有浓郁的民族风情.《狼图腾》中有大量蒙古族文化负载词,葛浩文在翻译这些民族文化负载词时主要采用了精准转换词义、创新转换方法、契合转换语境的方式.葛浩文的翻译对蒙古族文化的准确地向世界传播发挥了重要作用. 相似文献
17.
李世武 《曲靖师范学院学报》2010,29(1):95-99
白族地区广泛流传着一种与木匠有关的散体叙事文学,有学者将其文类归入故事,或在论述时出现了传说和故事相混的现象。这些散体叙事明显具有传说的性质,可以分为巫术传说、“地方性知识”和木匠生活史三种基本形态,这三种基本形态各有其文化功能,而且常常相互交织在一起。 相似文献
18.
19.
在研究东方故事被西方化地改写和改写过的东方故事的回译这两个翻译过程时,我们应看到,这些意识形态操控下的翻译改写活动,为丰富人们的文化生活、将中国文化推向世界做出了巨大贡献。中国传统故事被西方化地改写,以使其能够被西方主流群体接受;被改写过的东方故事在重回故乡之前重新包装,以便符合大部分中国受众的审美观。这两个过程中都有翻译改写的参与,影片的成功与制片方(译者)的努力是分不开的。本文旨在分析这两个翻译过程中翻译改写所起到的作用。 相似文献
20.
“游戏”男性中心文化核心文本——解读王安忆《叔叔的故事》 总被引:1,自引:0,他引:1
王安忆的《叔叔的故事》是对以《绿化树》为代表的男性中心文化核心文本的“游戏”与“改写”。正是《绿化树》等文本触发了中国女性作家试图创建女性文化文本的深层思考。《叔叔的故事》之出现 ,意味着男性中心文化视阈唯一局面在文学中的终结。 相似文献