首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到16条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
满文矢量字库和罗马转写满文输入法的实现   总被引:2,自引:0,他引:2  
通过研究满文文字的特征,提出满文搭配字母和满文字根的概念,并在满文字根的基础上构建Windows通用矢量字库,由满文字根拼接成满文字母,再由满文字母拼接成满文,最终实现基于矢量字库满文文字的显示·在依据满文搭配字母和拼接规则构建的满文搭配字母表的基础上设计标准罗马转写向满文编码转换算法,基于该算法的罗马转写满文输入法实现了在Windows下应用程序对满文文字的调用和处理,经过多种应用程序测试,满文的显示和输入法使用效果良好·  相似文献   

2.
满文罗马转写与圈点满文转换算法的实现   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过研究满文文字的特征,在给出圈点满文和满文罗马转写单词定义BNF范式的基础上,按照总结出的圈点满文与其拉丁化方案之间相互转换的规则,构建了满文罗马转写与圈点满文之间的相互转换算法,并着重解决了圈点满文向罗马转写转换过程中的编码冲突问题,对不符合规则的文字编码提出了解决方案,从而实现罗马转写文本和圈点满文之间的双向一一对应转换·通过对测试文本的转换试验,表明了所提出的转换算法的有效性·  相似文献   

3.
移动终端满文输入的实现   总被引:1,自引:0,他引:1  
为更好地整理、挖掘、保护和利用大量的满文历史资料,方便人们使用移动终端设备进行满文交流,实现了基于OpenType字库和Unicode编码的满文罗马转写输入法.根据满族文字特点,在移动终端上设计满文输入的软、硬键盘两种布局,提出一键多符和两键确定输入的硬键盘满文输入法,并给出满文输入信息处理和正确显示的关键流程.在实际...  相似文献   

4.
满汉计算机辅助翻译系统的满文字符编码   总被引:3,自引:3,他引:3  
满文借助于蒙古文字母创制而成,是一种拼音文字,满文的拼接是以音节为单位进行的·“满汉计算机辅助翻译系统”首先建立了基于音素的满文编码,以及基于音节的满文输出与显示码,并在这两级编码之间建立起映射规则·在此基础上实现了一个满文编辑器,以及基于罗马转写的满文输入法·使用的编码方式,使满文的输入输出方便简单,并能同时适应满文印刷和满文信息深层次处理的需要·  相似文献   

5.
在藏文信息处理系统中,藏文拉丁转写是需要解决的重要课题。本文从藏文文本规范化、黏着语的分离与还原、基字的确定和藏文音节转写规则四个部分设计了藏文拉丁转写方案,最终实现藏文拉丁转写。该转写方案的设计在藏文信息处理领域具有非常重要的现实意义和应用价值。  相似文献   

6.
由于计算机技术突飞猛进的发展,藏文拉丁转写标准的确立显得十分迫切,但是目前存在的藏文拉丁转写方案仍不完善,本文叙述了藏文的历史和特点,阐明了藏文拉丁转写的必要性与要求,分析了一些主流的藏文拉丁转写方案的特点.  相似文献   

7.
鉴于目前没有完整的手写满文字母库,在分析当前手写满文字母库的建立方式后,提出了嵌入式搭载触摸屏的手写满文采集方案,设计了基于STM32F4处理器的手写满文字母采集系统。该系统以Keil 5软件为开发平台,利用C语言开发了触摸屏、SRAM模块、SD卡和通信模块驱动,编写了手写输入采集、优化后的预处理和特征提取算法,并通过串口实现了与PC机的数据传输。系统整体电路采用 Altium Designer 9软件设计。经测试,系统能够较好地完成所需功能,且界面友好、操作方便、成本低廉、实时性强。  相似文献   

8.
藏文拉丁转写是指不必理解藏语词、句语义的情况下,按照读音将藏文字符号影射为拉丁字母符号。用于表述藏文信息的方法.文章针对藏文文字和书写特点,借鉴国际藏学领域藏学专家通用的拉丁转写方法,以信息处理为研发目的,在Linux系统输入法机制下,定制藏文输入字符的选取原则、外码设计原则;基于rfinput输入法服务器确定藏文拉丁转写输入法实现模型、处理模块的分析设计及藏文特性处理等几个部分.[摘要]藏文拉丁转写是指不必理解藏语词、句语义的情况下,按照读音将藏文字符号影射为拉丁字母符号。用于表述藏文信息的方法.文章针对藏文文字和书写特点,借鉴国际藏学领域藏学专家通用的拉丁转写方法,以信息处理为研发目的,在Linux系统输入法机制下,定制藏文输入字符的选取原则、外码设计原则;基于rfinput输入法服务器确定藏文拉丁转写输入法实现模型、处理模块的分析设计及藏文特性处理等几个部分.  相似文献   

9.
为给满文识别系统提供基元特征和训练测试样本,在对图象进行灰度化、二值化、倾斜校正、行列分割等预处理后,构建了印刷体满文文字多级数据库,包括列文本库、单词库和基元库3个子库。该库的构建为后续满文识别提供了技术支撑。  相似文献   

10.
文章根据国际藏文编码标准,分析基本集变长序列码与藏文音节的映射关系,描述以前导字符、组合字符及元音构成变长码序列的规则,从而提出藏文音节结构的拉丁文转写模型,实现了通用的转换组件.  相似文献   

11.
借词是语言文化接触的反映。运用人类语言学的理论剖析三家子满语中汉语借词产生的原因、途径和类型,分析了满语濒危过程中的汉语借词所体现出来的特点,为人类语言学、民族语言学以及语言接触研究提供了实证性资料。  相似文献   

12.
满语和鄂伦春语同属阿尔泰语系满一通古斯语族,但由于分化的年代久远,两种语言的类型已经有了差异,满语从粘着语逐渐走向分析语,而鄂伦春语仍然是典型的粘着语。由粘着语到分析语,是语言进化的表现,是语言发展的普遍规律。  相似文献   

13.
满学是研究满族历史与文化及其相关领域的科学,如今成为一门国际性学科。中国东北是满族的故乡,中国藏有汗牛充栋的原始资料。300多年来,中国在满学研究中涌现出一批优秀的专家学者,编纂出版浩如烟海的资料与论著,厘正了许多偏执乃至错误观点,探索了满族历史发展的规律,为满学深入研究奠定了基础。为把满学研究提高到一个新水平,应该加强满学学科建设,突出满学研究特色,培养满学研究专业人才,贯彻“百家争鸣,百花齐放”的方针,扩展国内外学术交流与合作。  相似文献   

14.
满族歌舞有着悠久的历史传统,然而由于种种原因,这一艺术形式终未形成完整的舞蹈传承体系。要保护和发展这一独特的民族舞蹈艺术,就必须使其与现代社会文化发展相同步,使其既能够弘扬传统的民族文化,同时又能服务于社会、造福于百姓,创造出文化与经济的双重价值。  相似文献   

15.
满族萨满神话传说生动地再现了满族先民的信仰和生活习俗,具有鲜明的民族特色,浓郁的萨满意识和丰富的文化内涵,对研究萨满文化和满族的经济、历史、宗教、习俗、心理等都具有十分重要的价值。  相似文献   

16.
新中国成立后,中国共产党在少数民族聚居的地区建立了民族自治地方,而满族建立民族自治地方却是在改革开放以后。文章论述了由于历史和现实的诸多因素导致满族自治地方设立较晚的艰难过程,积极评价了中央政府和辽宁省相关部门为此作出的大量卓有成效的工作。以岫岩为例,说明了满族自治地方成立后地方经济、社会文化等各方面发生的深刻变化,充分证明了设立民族自治地方这一制度是符合中国国情的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号