首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
范庆芬 《科技信息》2008,(3):132-132
汉语人名研究在走向成熟和深入的今天,涉及学科范围广泛,内容丰富。本文从社会语言学的角度,从社会风俗文化,心理结构,环境及变化等因素探讨其对人名的影响。而人名又作为一种社会文化现象有助于深层理解社会综合背景。  相似文献   

2.
齐俊 《科技信息》2007,(8):11-12
本文从汉英人名不同的命名方式入手,分析了汉英人名蕴涵的特殊的文化内涵,说明人名的命名会受到宗教信仰、价值观念、民俗风情、社会观念等等社会文化因素的影响。对人名的研究是跨文化交际中不可缺少的一部分。  相似文献   

3.
名字是社会交往的开端,同时又是了解一个社会的文化及其形成价值观念的窗口。名字不仅是人们藉以相互区别的标志,还是一个高度的信息符号,隐含着不同民族的历史、语言、地理、宗教、心理、阶级、伦理等方面的信息.姓和名是汉英民族共有的文化。但是由于英汉两民族的历史文化、民族心理、传统习俗等的不同,使得两者在人名的命名上存在着明显的差异。本文主要从汉英民族人名命名的文化差异以及造成这种差异的原因对汉英命名进行简要探讨。  相似文献   

4.
《白鹿原》书中的人名构成了一幅五彩缤纷的文化网络图,随意点击,我们会发现,《白鹿原》里的主要人物命名文化内涵很深,他们不仅仅是人名的代码,更是一定历史文化、社会意识的反映。欣赏她,我们可从多层面、多角度体味陈忠实的人文心理、文化观念、生活理想、道德准则以及《白鹿原》的丰厚意蕴。  相似文献   

5.
本文就英藏两种语言中的人名、地名、机构名等命名实体的翻译规则进行探讨,并提出实现在英藏机器翻译系统中的初步方案。  相似文献   

6.
浅析人名文化与翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言作为文化的载体,承载着文化交流与传承的重任。而翻译是通过一种语言转达另一种语言的文化信息。进行文化交流,促进社会进步正是翻译的根本任务和重大意义所在。但是正是由于文化背景的存在使得翻译困难重重。本文拟从人名的翻译来探讨人名的翻译原则。人名有其深厚的文化内涵,不同文化有不同的表达与接受方式。要想恰当而科学地翻译人名,必须领会其深刻的文化内涵并遵循一定的原则。  相似文献   

7.
晓洲 《今日科技》2006,(8):52-53
为什么要给热带气旋命名因为一个热带气旋常持续一周以上,在大洋上同时可能出现几个热带气旋,有了名字,就不易混淆。据说,首次给台风命名的是20世纪早期的一个澳大利亚预报员,把热带气旋取名为他不喜欢的政治人物,借此,气象员就可以公开戏称他。在西北太平洋,正式以人名为热带气旋命名始于1945年,开始也只用女人名,以后据说因受到女权主义者的反对,从1979年开始,用一个男人名和一个女人名交替使用。2000年1月1日起,西北太平洋地区启用了一套完全不同于以往的新命名表,它们均采用由WMO所属的台风委员会成员的14个国家和地区所提供的亚洲名…  相似文献   

8.
本文以英语词汇学为理论 ,从文学 ,尤其是英美文学的角度阐述人名专有名词的特殊用法。这些人名专有名词意义深刻 ,维妙维肖 ,幽默、生动 ,代表某一社会的某一潮流 ,或某阶层人的思想 ,生活方式或处事原则等  相似文献   

9.
目前我国人名英译比较混乱,译名混乱现象不仅存在于大众媒体,即使学术性刊物也是问题种种。本文探讨了中国人名外译的历史遗留问题以及所应遵循的规范要求和变通形式,意在促进作为专名的人名翻译规范。  相似文献   

10.
委婉语既是一种语言现象,也是一种社会现象和文化现象,是特定社会和文化的一面忠实的镜子。不同的委婉语反映了不同的社会价值观和社会心理状态以及与之相应的文化传统。本文拟从言语禁忌的宗教性、阶级性、社会价值观等方面来探讨英、汉委婉语的文化差异。  相似文献   

11.
基于中文Web社会网络的提取、测量与分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
从中文Web中提取人名实体,设计了3种人物间关系定义,并以此为基础构建一个人物间关系网络。通过计算一些社会网络研究中常用的属性指标,验证了社会网络中的一些常见现象,例如“小世界现象”。对社会网络的分析工作包括两个方面:一方面,使用主成份分析来帮助划分人物关系网络,并将划分结果与对应的人物属性相比较,结果表明人物职业较之籍贯和性别等属性更符合来自Web社会网络中的结构划分;另一方面,根据人名在Web中热点程度排序,并按照顺序依次选择3组不同大小的人物列表分别构建社会网络,以此来观察随着人物的增加该社会网络的演化现象,并发现构建的人物关系网络结构是一个单核心的网络。  相似文献   

12.
浅谈委婉语     
委婉语是一种语言学现象 ,更是一种社会语言学现象。本文从英语委婉语产生的心理基础、委婉语的交际功能及其应用三个方面进行了探讨 ,由此对英美社会的文化传统、社会价值观和道德观以及语言的内在联系可见一斑  相似文献   

13.
人类在用语言给事物命名时,有时会出现“名不副实”现象。语言的概括性、语言的有限性、语言的滞后性以及语言的讹变等是产生这种现象的重要原因。语言的“名不副实”现象给社会带来了一定的不良影响,应引起社会的足够重视。  相似文献   

14.
刘晓丽 《山西科技》2006,(6):58-59,86
生活中的命名极为广泛,电视栏目命名也是其中的一种。文章以手头掌握的500多个四字格电视栏目名称为基础,从其用词特点方面对四字格电视栏目名进行了具体的分析,以求从语言学的角度对四字格电视栏目名这一现象加以全面的关注和研究。  相似文献   

15.
藏族人名文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文阐述了藏族人名起源和演变过程,并由此透极了人名文化所蕴藏的丰富文化内涵与社会背景。  相似文献   

16.
你知道科学家们是怎样给新发现的天体命名的吗?从地名到人名,可谓五花八门绞尽脑汁,其难其奇,并不亚于新发现的天体。不信!《趣谈天体命名》将让你不虚此读。  相似文献   

17.
本文以成宁学院06级艺术学院环艺设计专业185名学生姓名为调查对象,从“80后”人名用字看当今人名用字的发展趋势与创新,进一步谈到现今人名用字导致的社会问题及解决途径。  相似文献   

18.
地名是一种社会文化现象,在社会生活中地名不仅是表明一地的文化方面的标志,而且其中蕴含着深厚的历史文化信息,可以从另一个维度反映当地居民的社会生产活动,在文化脉络所织就的网中,地名则是不可缺少的文化细胞,地名的命名有其所在地的自然与文化的印记,是自然和人文综合影响的结果.本文以上海市乡镇地名为研究对象,采用地图法、统计法、分类及归纳比较法等研究方法,从自然地理条件、经济等方面对乡镇地名进行分类整理,并分析上海市乡镇地名的命名规律.  相似文献   

19.
徐明 《科技信息》2010,(32):I0390-I0391
本文禁忌语是英汉两种语言中普遍存在的一种社会文化现象,不同的禁忌语反映了不同的社会价值观念和社会心理状态以及与之相应的文化传统。本文从数字禁忌、颜色禁忌等方面对英汉语言禁忌的相同点和不同点进行了初步的探讨和研究,减少跨文化交际活动中禁忌语造成的交际障碍.有助于跨文化交流的成功。  相似文献   

20.
萨克雷妙用人名替换韩汉雄《名利场》是英国19世纪杰出的现实主义小说家萨克雷的一部优秀小说。小说通过两个女子的命运,深刻地揭露了当时英国上层社会的丑恶。作者对社会、对书中人物的鲜明态度,不仅从故事中夹杂的议论中得到说明,而且从他所使用的多种多样的人名替...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号