首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
1990年7月,中国比较文学学会、北京大学比较文学研究所、南开大学中文系、天津师大中文系、中国剧协天津分会等单位主办的中法文化交流国际学术讨论会在天津举行。会上由天津人民艺术剧院演出了伏尔泰的《中国孤儿》,这是该剧在中国的首次公演。讨论会围绕着《赵氏孤儿》和《中国孤儿》的比较研究,并延伸到中法文化交流的广泛领域,展开了热烈和有益的讨论。本刊从讨论会所收到的论文中选择三篇予以发表,以飨读者。  相似文献   

2.
1713年,一出中国戏的剧本首次被全文译成法文,这就是马若瑟(de Prém are)神父的功劳。这位耶稣会传教士于1698年偕白晋(Bouvet)和孟正气(Dom enge,又叫陆恩德)神父启程赴华。他于1699年到达中国并着手研究该国的古老历史和文学。具有很高文学价值的元人杂曲集《元人百种曲》引  相似文献   

3.
从亚里士多德的悲剧观看元杂剧《赵氏孤儿》   总被引:2,自引:0,他引:2  
《赵氏孤儿》是元杂剧四大悲剧之一,也是我国第一部被译成外文并广为流传的作品之一。亚里士多德是西方悲剧理论的奠基者,提出了悲剧学史上第一个比较完整的悲剧定义。如果从亚里士多德的悲剧理论看元杂剧《赵氏孤儿》,来寻求二者的契合点的话,主要体现在悲剧的情节、悲剧人物的性格、悲剧的表现形式、悲剧的净化作用四个方面。  相似文献   

4.
纪君祥的杂剧《赵氏孤儿》是元代四大悲剧之一,被认为是“列之于世界大悲剧中,亦无愧色”的杰作。这个充满强烈复仇思想的历史剧,围绕着存赵与灭赵、救孤与灭弧这一焦点,歌颂了为正义而前仆后继的牺牲精神。剧本结构严谨完整,以赵氏孤儿及存孤救孤的斗争为纵线,巧妙地安排了戏剧冲突相对集中的横断面,既有深度又有广度。《赵氏孤儿》是我国第一部被译成外文并广为流传的元杂剧作品。  相似文献   

5.
赵氏孤儿故事演绎成的各种戏剧一直活跃在中国的舞台上。究其源,一般认为出于《左传》和《史记》。本文通过对史实的考证,指出:《左传》记载较为可信而与“孤儿”无关,《史记》却描绘了完整的搜孤救孤故事。《赵氏孤儿》戏剧、戏曲的产生、发展与中国的社会政治文化背景密切相关。  相似文献   

6.
《赵氏孤儿》是著名的古典悲剧,给人带来悲的世界,但这种悲不是绝望的悲,是一种给人奋发向上的悲。悲剧中既有痛感的体现,也有一种快感在其中。讨论《赵氏孤儿》戏剧的悲剧快感,主要从韩厥两难处境、屠岸贾的过场作用对《赵氏孤儿》加以审美的分析和提炼,从艺术自身的角度看待《赵氏孤儿》方能体会到它长久不衰的魅力。  相似文献   

7.
由陈凯歌执导的电影《赵氏孤儿》充满悲情,感人至深。影片中人物语言深有特色,其使用的词汇多元化,这对塑造人物形象和推动情节发展均有着重要的作用。  相似文献   

8.
自《春秋》中出现有关赵氏家族的记载,“赵氏孤儿”的故事历经无数文人、艺人的改编和演绎,迄今已有多个版本。日本净琉璃歌舞伎《菅原传授手习鉴》在很大程度上借鉴了中国“赵氏孤儿”故事的题材,吸收了中日两国中有关“赵氏孤儿”历史典籍的精华,并受到日本本土文化的影响。《赵氏孤儿》在欧洲的传播也对日本产生了一定的间接影响。近年来,《赵氏孤儿》这部传统戏剧及其故事也逐步通过影视、网络等多种手段继续传往日本。  相似文献   

9.
张小溪 《科技信息》2013,(8):191-191
本文认为,《赵氏孤儿》符合亚里士多德所谓的史诗结构。文章第一部分解释了亚氏所谓戏剧结构和史诗结构;第二部分从三一律、多重悲剧题材的叠加、演员叙述语言三方面进行了论证。由此出发,第三部分说明了中国古代的悲剧之悲,更多的在于过程之悲,而不在结果之悲。  相似文献   

10.
中国古典戏剧的主要形式——戏曲,经历了周秦以来的长期孕育,在唐宋时期已逐步形成,并日趋完善。发展到元代,便进入了我国戏曲发展中的第一个繁盛阶段,出现了元杂剧。在今存的众多元杂剧中,悲剧占有很大比重,象《窦娥冤》、《汉宫秋》、《赵氏孤儿》等,都是元杂剧悲剧的上乘之作。“元曲四大家”中的前三家都写过不少悲剧作品。元杂剧的悲剧作品多姿多  相似文献   

11.
方媛  王涛 《科技信息》2013,(11):493-493
元杂剧经典名篇《赵氏孤儿》一直传唱至今。从《左传》到《史记》,从刘向《新序》、《说苑》到纪君祥的杂剧《赵氏孤儿》、徐元的传纪《八义记》、《搜孤救孤》,从中国各个剧种的地方戏到法国伏尔泰版《中国孤儿》,从现当代排演的话剧到陈凯歌电影,经历了不同时代各具特色的艺术家的演译,其中的经典历史人物形象早已被广泛熟知。2011年初,电影《赵氏孤儿》公映,又给这传统历史名剧注入了新的元素,相应的人物的塑造必定有其独特的阐释。  相似文献   

12.
以电影《赵氏孤儿》为例探讨历史题材剧本改编理念的演变。历史、历史故事与戏曲、小说、影视有着史与文的本质不同。不必以历史事实作准绳,来评论、衡量文艺作品的优劣好坏。  相似文献   

13.
戏曲电视片《赵氏孤儿》从始至终出现了许多大小不同的悬念,这些悬念推动着全剧情节的曲折和多变,激化着全剧矛盾的尖锐和复杂,变幻着剧中人物命运的吉凶和祸福。可以说该剧所以能流芳百世的重要因素之一,是作者那独具匠心的悬念的设置与处理。  相似文献   

14.
在众多的复仇题材悲剧中,《哈姆雷特》可以说是西方的优秀代表,而《赵氏孤儿》亦被视为中国复仇题材悲剧的佼佼者。同为复仇题材的两部作品却在复仇强度、人物形象以及结局上存在鲜明的对比。通过探讨中西方文化背景和民族审美意识对于作品产生不同结局的影响,旨在论证中国"大团圆式"悲剧应当成为世界悲剧的重要组成部分。  相似文献   

15.
中西方都拥有悠久的历史和迥异的文化,《赵氏孤儿》和《奥瑞斯提亚》分别是中西方具有代表性的描写血亲复仇的悲剧故事。比较这两个悲剧故事,可以看到它们在情节的表现、人物的刻画以及在丈中所宣扬的精神这三个方面存在一定的差异性。导致这些差异性的主要原因是两部作品分别生长在中国伦理型社会和西方宗法型社会这两个截然不同的社会土壤中。通过对这两种社会形态的分析,阐释产生差异性的原因。  相似文献   

16.
一1755年8月20日,伏尔泰的《中国孤儿》一剧由法兰西喜剧院首次正式公演,一时轰动了巴黎。一位当时的剧评家甚至这样描写演出时的盛况:“全国都来了,上演伏尔泰的一出悲剧是件国家大事。”产生这种盛况的原因是复杂的、多方面的,应另辟专题予以讨论。但可以肯定的是,此剧引起轰动的关键仍在于作品自身的魅力,否则谁也无法解释为何至19世纪中叶,这出戏能一直频繁出现在法兰西喜剧院的保留节目单里,演出场次高达190次;而在进入20世纪后,法国的艺术家们又两度使它再现于舞台,一次是1918年,另一次是1965年。  相似文献   

17.
1986年3月21日,英国《泰晤士报·文学增刊》发表玛丽·T·雷诺兹的题为《〈尤利西斯〉在中国》的文章,报道了中国《世界文学》刊登金隄先生译介《尤利西斯》的消息。该文说:“1922年,当《尤利西斯》的征订单送到西尔维亚·毕奇的巴黎书店时,乔伊斯曾写信给哈丽特·威弗尔说:‘给北平寄10本!’这10本书现在早已不知下落,如今查遍中国的各家大图书馆也只能找到寥寥几册1946年兰登图书公司的版本。……然而,《尤利西斯》很  相似文献   

18.
2009年的《复印报刊资料·美学》共转载文章107篇,按照内容的不同,可以从研究领域和研究视角两个方面对这些文章做一详细划分。这其中呈现出五个主要论题:马克思主义美学的理论探讨和对其发展前景的展望、对当代中国美学理论研究历程的回顾和对未来发展的展望、西方美学审美现代性问题、以中国美学为资源的审美文化研究以及生态一环境一城市美学问题。透过被转载的文章和其中呈现的五个重要论题不难看出2009年美学界研究的趋势:积极探索我国美学学科建设和发展的方向;重视与全球化学术视野的交融与互补并希望建立世界视野中的有中国特色的美学;扩大研究视野,繁荣部类美举和审美文化研究;保持理论研究的热情。  相似文献   

19.
马可回忆起十数年前乘坐中国火车的场景,对这种既痛苦难捱,又充满勃勃生气的旅行方式进行了仔细的描绘。缓慢的火车旅行令人心生抱怨,但也令马可有时间尽情想起那些徒步前进的古代中国旅行队。  相似文献   

20.
中华民族在几千年的历史长河中,创造了无比丰富的民族音乐文化。中国民族音乐文化是与中华民族悠久的历史传统、多样的自然环境和博大的文化背景分不开的。中国民族音乐的美学特征,可总结为简单的三句话,即:和的精神,虚的意境,线的形态。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号