首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
叶碲铋矿在我国的首次发现   总被引:1,自引:0,他引:1  
叶碲铋矿极为罕见,矿物学资料匮乏。高庄金矿的叶碲铋矿为中国首次发现,它主要产于磁黄铁矿-多金属阶段,与磁黄铁矿、黄铁矿、黄铜矿、碲银矿、自然金等共生。经电子探针分析,高庄金矿有多种铋碲化物,有三粒矿物的成分与标准叶碲铋矿完全一致。对一较大颗粒的叶碲铋矿做了单晶X射线衍射分析。Au与Bi在矿石和围岩中的含量呈共消长关系,Te与Bi可能对Au、Ag的迁移富集起了重要作用。  相似文献   

2.
《Nature》2010,467(7315):499
  相似文献   

3.
Butler D 《Nature》2007,449(7159):158-159
  相似文献   

4.
La Madeleine BL 《Nature》2007,445(7126):454-455
  相似文献   

5.
最近在江西井冈山调查发现并采集到一例金斑喙凤蝶的雄性标本.经核实,此物种确为井冈山蝶类新记录.对金斑喙凤蝶发现地的生境进行了初步调查,同时分析了金斑喙凤蝶的致危因素并提出保护建议.  相似文献   

6.
英语重“形合”与汉语重“意合”是英汉两种语言最重要的区别特征.形合与意合也是英语和汉语语篇组织的常用手段.该文对比英汉语言各自特点,在英汉互译时应注重策略,正确处理.  相似文献   

7.
河南省首次发现淡水棒螅   总被引:1,自引:1,他引:0  
淡水棒螅于1989年7月在信阳一小河中采到,这是河南省的首次记录.2007年10月又在平顶山一人工水池中采得.  相似文献   

8.
杆状病毒SpltMNPV病毒粒子中存在泛素复合物   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过间接免疫荧光分析,发现在斜纹夜蛾核多角体病毒(Spodoptera litura nucleopolyhedrovirus,Splt MNPV)感染的Sl-zsu-1细胞的细胞质中存在大量的泛素或泛素复合物.Western印迹分析表明,在SpltMNPV多角体源病毒粒子与芽生型病毒粒子中均存在相对分子质量为30×103~65×103的泛素复合物.推测SpltMNPV在出芽或组装的过程中由感染细胞的胞质中获得泛素复合物.  相似文献   

9.
10.
古典文学名著《金瓶梅》中的方言辞语十分丰富,将产生于同时代的古典小说《水浒传》、《西游记》、《金瓶梅》中相同语汇进行互证,可以发现《金瓶梅》中的方言土语属于官话方言体系中的江淮次方言。同时,小说中还夹杂有鲁语、吴语以及元曲词汇。  相似文献   

11.
张珑  何淑艳  何少锋 《河南科学》2013,(12):2153-2153
报道了河南嵩山为信阳桃花水母Craspedacustaxinyangens在河南省内的又一新分布地.  相似文献   

12.
微型小说凭借其短小精悍,寓意深远的优势,越来越受人们青睐,不仅本土的微型小说方兴未艾,外国大量优秀的微型小说作品的引进也与日俱增,而关于微型小说的翻译艺术研究却寥寥无几。本文旨在赏析外国微型小说汉译的第一代译者张白桦的作品中的翻译艺术,为繁荣民族文学贡献力量。  相似文献   

13.
无等值物词汇是翻译工作者在翻译过程中不可避免地会经常碰到的问题,尤其在英汉法律跨文化交流中最为常见。对法律文化机制结构中的法律观念、法制结构和法制功能三大原因所引起的无等值物词汇进行分析,并提出了具体的翻译对策和建议。  相似文献   

14.
记述了舟山海域发现的120余件哺乳动物化石并对其中4件带有人工痕迹的鹿角进行了观察和描述;结合台湾澎湖海沟、福建东山等海域的发现以及海洋地质学、冰川学、第四纪孢粉学资料,对末次冰期时舟山地区的古气候和古生态环境进行了探讨;通过对河姆渡遗址以及国内外考古资料的分析,说明宁绍平原可能是冰后期一个人类生产活动和文化传播的中心.  相似文献   

15.
王小曼  赵慧君 《科技信息》2007,(12):127-127
本文欲通过一系列的翻译实例,从翻译内容的选择、作者采取的翻译手段等方面佐以功能学派的翻译理论,,来说明翻译是一种有选择的目的的行为。  相似文献   

16.
翻译和思维逻辑有极其紧密的联系。逻辑活动贯穿于翻译过程的始终。在翻译过程中,译者需要在原语和译 语间进行思维逻辑的转换。从三个层面上阐述了逻辑转换在翻译中的作用:逻辑对确定词义的作用、逻辑对确定译语 句子表达的作用和逻辑对从篇章结构角度检验译文的正误的作用。  相似文献   

17.
翻译过程是在译入语中找出与原语对等的表达法的过程,在确定两种语言中的表达法是否对等,必须对其进行对比分析,本文对语音,词汇,语法,篇章,语用等几个方面分析了英汉两种语言的异同,为翻译实践提供理论基础。  相似文献   

18.
翻译是文化交流的一种方式,不同民族间的文化交流是不平等的。在文学翻译领域中,文化交流中的不平等表现在强弱势文化间翻译的流向、译者对不同翻译策略的选择以及翻译作品在不同文化中的地位及影响等三个方面。  相似文献   

19.
在机器翻译的研究中,混合式方法是一种好方法.本文的主要工作有两部分:第一部分提出一种近似机器翻译的算法;第二部分针对自然语言在各个层次上普遍存在的歧义性,对语言歧义的问题进行分析,论述一些具体消歧方法.  相似文献   

20.
以何种形式翻译科技术语,译学界颇有争论。为解决英语laser汉译带来的问题,有必要在科技术语翻译中以零翻译模式,弥补其他模式的不足,确保语义标准化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号