首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
英语和汉语所属的两个民族用各自的独特的方式观察世界、认识世界、改造世界,因此孕育出各自独特的思维模式。对英汉民族思维模式进行 对比研究,可以克服跨语言交际障碍,成功地进行跨文化交际。  相似文献   

2.
因中西文化差异,反映在英、汉民族思维方面也截然不同,即汉民族具有综合性思维和形象性思维,英语国家民族具有分析性思维和抽象性思维.  相似文献   

3.
因中西文化差异,反映在英、汉民族思维方面也截然不同,即汉民族具有综合性思维和形象性思维,英语国家民族具有分析性思维和抽象性思维。  相似文献   

4.
因中西文化差异,反映在英、汉民族思维方面也截然不同,即汉民族具有综合性思维和形象性思维,英语国家民族具有分析性思维和抽象性思维.  相似文献   

5.
语言是思维的载体,它们相互影响,相互依存,汉民族在漫长的历史长河中逐渐形成了独特的直觉思维模式,本文在此基础上主要论述了汉民族直觉直觉思维对汉语词语结构的影响。  相似文献   

6.
语言与思维是密不可分的一对统一体,英汉民族各有不同的历史渊源、化背景和思维方式,而思维方式的不同必然体现在语言上。  相似文献   

7.
张宇琬 《科技信息》2011,(32):217-217
英汉是两种不同的语言符号系统,语言与思维是相互依存的,中西方不同的语言思维方式决定了两种语言在表达上有许多的不同。翻译不仅是语言交际活动也是思维决定语言的表达方式,而语言表达方式是思维的具体表现形式。在翻译过程中要把英汉不同的思维模式考虑进去,才能翻译出使目标语读者容易接受的译文。  相似文献   

8.
庞倩 《中国西部科技》2009,8(21):68-69,67
英语民族和汉语民族由于地域和文化上的差异,造就了迥异的思维方式,而思维方式上的差异也促成了语言结构上的不同。本文以汉译英中产生的中式英语为研究对象,将其分类归纳,解析出该语言形式背后的英汉民族间的思维差异因素。  相似文献   

9.
李颖 《科技信息》2010,(28):407-407
本文从真实性、直观性、艺术性等方面分析了中英文化差异对广告语翻译的影响,并探讨了广告语翻译策略。  相似文献   

10.
本文扼要地阐述了中西方对于文化的理解,语言和文化之间的关系,并举例分析了英汉语言中某些看上去相同的概念揭示出不同的文化内涵以及某些概念不同的表达形式,说明了语言工作者在注意语言现象的同时,更要注意英汉两种文化的差异。  相似文献   

11.
文章从以下三个方面,透析文化对动物词汇的影响和揭示两种文化之间的差异,了解这些差异可以帮助我们在跨文化交际中正确的传递信息.  相似文献   

12.
文化思维模式制约着语言结构,特别是句子结构的排列分布。本文通过对比分析,试图阐释英汉文化思维模式的差异及其在语言中的表现特权,进而揭示这种差异对英汉互译的影响,得出在外语教学中有必要进行目的语与母语文化思维模式及表达方式的对比的结论。  相似文献   

13.
韩松晓 《科技信息》2012,(30):219-220
在对中、英思维模式的比较研究中发现:不同的思维模式对学习者的语言表达有着极大的影响。该影响导致了句子结构、语篇结构及话语模式在这两种语言中的不同。受其哲学思想、生产方式和历史的影响,汉语呈现出一种重意义的意合法,而英语呈现出一种重形式的形合法。本文以几个实例证明此理论,并分析汉、英之不同思维模式对这两种语言的表达形式的影响。  相似文献   

14.
15.
语言载储着文化。英汉两种不同的语言载储着两种迥异的文化信息;语言又给人类带来抽象思维能力的形成和发展,不同民族的思维模式必然内化在其所操的不同语言中,因而饱受中国文化熏陶且已形成汉语思维定势的中国读者在学习英语时,必定面临上述两方面的深层障碍。  相似文献   

16.
汉民族的“莲”有着独特的内涵:自《诗经》以来的诗词书画中频繁出现“莲”;佛儒道三教不约而同地赏识“莲”;在人们的婚丧嫁娶包括日常生活中也常会有“莲”的身影。汉民族的莲是爱情、故乡情、艺术美和宗教美的代言物。  相似文献   

17.
分析了中英习语文化差异的主要根源,中英历史形成的文化意识差异,表现在习语上因生存环境的不同、风俗习惯的不同、地理环境不同、历史背景不同等所形成的生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化、语言文化存在着明显的差异。只有在了解和掌握两个民族各不相同的文化渊源的基础上,才能顺利进行习语的翻译。  相似文献   

18.
英汉文化思维模式差异在句法和篇章中的体现   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言、文化与思维是共同发展,密切相关的。对于语言的理解在很大程度上依赖于其文化语境。理解文章的主题往往不全靠语言的熟练程度,它同时还离不开对目的语独有的思维方式的了解,离不开对句法和语篇中的文化思维模式差异的理解。  相似文献   

19.
在英语教学的全过程中采取以文化载体为导向的教学模式,通过贯穿始终的中西文化对比,使学习者获得跨文化交际意识和能力,这不仅会大大激发学生学习英语的兴趣,而且有助于增强学生对英语的理解力和记忆力,对掌握英语在具体领域的应用性和工具性技能也有较大帮助,从而培养出英语运用准确、流利、得体、有效的跨文化交际者.  相似文献   

20.
本文首先阐明了语言既是一种社会现象,也是一种文化现象.通过对汉英的一些典型的句式的对比和分析,证实了一个民族的文化、思维模式和语言是相互关联和相互作用的,由此,作者认为句法层面的差异是受不同文化思维模式影响的结果.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号