首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言中能够独立运用的最小表义单位是词,因为词是“语言的最小的独立运用的意义单位”。对词汇搭配的研究是研究词的一个基本的重要内容,汉语和英语两种语言搭配有各自的特点,同时,二者也有共同之处。通过研究汉英词汇搭配中的某些现象,比较二者的相似与不同之处,旨在揭示英汉两种语言在语法规律以及语义范围等方面的特殊规律,对英语教学和翻译研究有一定的指导意义。  相似文献   

2.
闫美桃 《科技资讯》2014,12(20):201-201
语言中能够独立运用的最小表义单位是词,而词的组合是一个十分复杂的综合性问题,它涉及到语法、语义及语言习惯等诸多因素.这些因素互为补充,相互影响,作用于词的搭配,使词的组合关系变得错综复杂、扑朔迷离.对词汇搭配的研究是研究词的一个基本的重要内容,汉语和俄语两种语言搭配有各自的特点,同时,二者也有共同之处.探讨俄汉语中词汇搭配的异同,有助于加深对两种语言的认识,从而更好地掌握外语.  相似文献   

3.
运用语义学中的语义场和词的搭配等理论有助于改变语言学习中常见的搭配能力弱和积极词汇少的现象。在相关语义场中学习词汇,有助于比较词与其他近义词的区别;学习词的搭配不仅有助于了解词的全面意义,而且有利于掌握词的习惯表达用法;利用词的上下义关系语义场和联义语义场还可以促进词的联想和扩充,丰富语言表情达意的形式,有效地使词汇成为积极词汇。  相似文献   

4.
词是语言词汇的基本单位,探讨饿汉语中词与词义的异同,有助于加深对两种语言的认识,从而更好地掌握外语。不同民族的语言对词的意义的区分不同;词的意义是语言直接或间接反映客观世界的逻辑内容的,而功能则体现不同民族语言的不同习惯;相同的概念在不同的语言中,并不都是简单的一对一的对应;词的搭配一方面受具体的语言决定,另一方面由词义决定,由于民族文化表达语言的手段不同,概念上相同的词却有不同的搭配;词受社会发展和变迁的影响,也在不断地发展变化,出现了增新汰旧的现象。  相似文献   

5.
英语词汇的搭配是学生在英语学习中常感棘手的内容之一,也是中国人学习英语的难点之一。随着国内人们英语水平的提高,如何迅速扩大英语词汇,正确理解、掌握和运用英语词与词之间搭配关系就成了迫在眉睫的关键问题。语言是语音和语义的结合体,是人们传递信息,互相交际的工具。我们所表达的语言,无论是口头的和书面的,都必须合乎事实,合乎逻辑,英语也是这样。所以,各级语言单位的组合,都要看组合的单位之间的语义是不是搭配,概念、判断、推理等逻辑问题是否有密  相似文献   

6.
在“A像B一样C”式比喻性短语作状语的句子中,C与A、B之间的语义搭配呈现出纷繁复杂的情况。C与A、B之间既可以都构成正常搭配,也可以只与其中一个构成正常搭配,而与另外一个形成超常规搭配。与此相对应,比喻句中本体、喻体的构成也并不完全一致。本文运用认知语言学及转换生成语言理论,结合比喻句中的语义搭配来分析比喻中本体的位置及比喻的不同作用。在划分比喻本体和喻体时,要注意其形象的完整性,要和全句的语义搭配关系、语法结构关系结合起来进行分析。划分的方法和标准也应具体句子具体分析,不可一概而论。  相似文献   

7.
词汇是语言的中心,对语言学习者来说是一个至关重要的知识领域。长期以来,英语学习者对词汇的掌握还是停留在对其词义的掌握,很少把其放入语言情境中去。本文主要阐述笔者利用语料库的丰富资源对英语词汇教学的探索。笔者利用语料库检索工具,在语料库中检索词、短语或其他词项并显示它们的上下文语境,通过语境共现行来辨析近义词,调查短语的搭配模式,调查词的搭配及习惯用法  相似文献   

8.
现有近义词辨析词典往往忽略近义词的细微用法,缺乏对近义词的句法分布、语义特征、组合限制及使用模板的细致描述.针对该问题,基于真实语料,以搭配为载体,以词与词之间的关系为手段,构建了一个近义词辨析知识库,为近义词提供用法和语境知识,包括近义词的搭配词及搭配关系、搭配频率以及近义词在语料库中的句法分布信息、语义特征、语境中...  相似文献   

9.
区别于传统的信息检索,地理信息检索通过一个查询范围词来限制用户的兴趣区域.目前的技术一般是把该查询范围词作为一个过滤器,将在该范围之外的文档排除在查询结果外.但是,词在地理空间的频率分布并不是均匀的,因此词在排序结果中的重要性应该随着查询范围的变化而有所改变.为此,提出了一种新的基于语言模型的地理信息查询模型,把查询范围引入到传统的语言模型中.在该模型中,引入了一个local model来描述查询词的地理分布特性.实验结果表明,新的检索模型优于TF-IDF与传统的语言模型.  相似文献   

10.
任何语言的基本构成成分都是词语.一个词的出现往往预示或决定着其他词的出现,脱离语境和搭配的孤立词语没有任何意义,词语只有在与其他词语的搭配运用关系中才能获得实际意义.  相似文献   

11.
以语言信息处理为目的,在传统语言学的基础上更需要对藏文字进行更细致的形式化描述,以传统语言学为基础对藏文的元音和单辅音、复辅音以及三合辅音的可搭配形式做一个统计。元音和单辅音可搭配的词有150个,可与双辅音搭配的有252个字,可与三合辅音搭配的有57个字。  相似文献   

12.
本系统是一个建立在关系数据库上的中文自然语言接口系统。借鉴了国内外自然语言数据库接口设计的理论和方法。对汉语处理方法不同于传统方法,所用的语法信息不是传统意义下的词与词的搭配结构,而是属性项的搭配结构,语义信息不是广泛意义下的句子信息,而是面向数据库查询系统的操作语言信息。查询句的分析重点放在对操作语义项的提取,本系统用C语言编写,是一个面向实用的汉语接口系统。  相似文献   

13.
多彩的颜色词是英语语言的一个重要组成部分,但英语中的颜色词在很多情况下并不代表自然界的颜色,它们的语义在不断转化、不断被赋予更为形象、生动和深刻的意义。本文通过列举英语中六个常用颜色词在部分搭配中的不同延伸意义,提醒英语学习者在理解颜色词时切忌望文生义。  相似文献   

14.
针对位置语言模型没有考虑词与词之间语义关系的问题, 提出一种结合语义的位置语言模型。首先采用高斯核函数来度量词与词之间的位置关系; 然后提出一种平滑互信息的技术来度量词与词之间的语义关系, 证明了平滑互信息能够有效解决大量词对之间无法通过互信息来计算转移概率的问题; 还证明了位置语言模型是结合语义位置语言模型的一个特例; 最后将结合语义的位置语言模型应用于信息检索, 得到一个基于该模型的检索模型。实验结果表明, 基于该模型的检索模型在性能方面要优于基于位置语言模型的检索模型。  相似文献   

15.
宣传语的汉译英中存在着不少的问题。这些问题包括语言错误和社交语用失误。本文通过实例分析说明宣传英语使用中存在的这些语用问题。语言错误主要表现在:词的用法不当,词的搭配错误,词性有误,词的感情色彩不当,词的随意增减,词的表意不清,词的使用不规范,句子结构有误,英、汉表达内容不一致,时态问题。语言错误是由于语言基本功不深造成的。语用语言失误是由于误用了表达方式、将源语的习惯表达方式套人到目的语中去,从而使译文不符合本族人的语言习惯,不易被接受。社交语用失误通常由提示信息不当和文化差异所引起的。加强双语基本功、重视文化对比研究有助于解决这些翻译语用问题。  相似文献   

16.
针对位置语言模型没有考虑词与词之间语义关系的问题,提出一种结合语义的位置语言模型。首先采用高斯核函数来度量词与词之间的位置关系;然后提出一种平滑互信息的技术来度量词与词之间的语义关系,证明了平滑互信息能够有效解决大量词对之间无法通过互信息来计算转移概率的问题;还证明了位置语言模型是结合语义位置语言模型的一个特例;最后将结合语义的位置语言模型应用于信息检索,得到一个基于该模型的检索模型。实验结果表明,基于该模型的检索模型在性能方面要优于基于位置语言模型的检索模型。  相似文献   

17.
浅谈辞格Zeugma的语言特色   总被引:1,自引:0,他引:1  
Zeugma(轭式搭配法 )是指一个词用来修饰或支配两个或两个以上的词 ,其中只有一个搭配合乎逻辑或语法的一种修辞手段。它有多种表现形式。这种修辞手段的巧妙运用 ,能达到某种特殊的修辞效果 ,使所表达的语言生动形象 ,更富有感染力和说服力。  相似文献   

18.
词的象征意义和民族文化紧密相联。不同的民族之间存在着不同的文化差异,因此词的象征意义在不同的民族语百中,既有共性也有个性。甚至字面上相同的一个词,由于民族习惯不同,会产生出完全相反的象征意义;或一种语言中有象征意义,而在另一种语言中并不存在;或表示同样的象征意义,却用不同的词来表示,有时这种象征意义是一种语言中独有的。其所以如此,是由于民族文化的特点和差异使之然。  相似文献   

19.
词切分是像汉语这类非拉丁语言的一个特有问题,并且由于汉语组词中普遍存在着岐义性和语境依赖性,这一问题也是一个尚未得到彻底解决的难题。本文通过仔细分析汉语分词岐义的规律,将追求整体最优效果的松驰算法引入到汉语自动分词的排岐研究中。借助于语词之间搭配关系等上下文约束条件以及词频、字频等统计数据,构造了一种汉语分词排岐的新方法。实验结果表明,这种方法在切分精度和切分速度上都取得了较好的效果,为解决汉语自动分词难题提供了一种新途径。  相似文献   

20.
英语和汉语各自不同的词汇系统决定了它们具有彼此不同的词的拟声理据、语义理据和语义特征,其不同的拟声理据、语义理据和语义特征造成了英汉相应的词在词的音义关系、词义范围、词的搭配以及词的句法等方面的差异,这种差异说明英汉相应的词之间只是一种部分对应的关系.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号