首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从英汉排比结构的构成入手,分析英汉排比构成类型,对比英汉排比的异同,以帮助人们更好地使用这种结构修辞手法。通过分析英汉语排比结构的构成及结构类型,可以看到:英汉语排比大同小异,在翻译时可采用直译法。在运用排比时,必须要从内容的需要出发,不能单纯追求形式,生硬排比,这样会影响语言的表达效果。  相似文献   

2.
政治文件中的排比的类型可以分为:语素排比、词排比、短语排比、分句或单句排比、复句排比、句群排比等类型。排比在此类文件中能清晰地表达思想,加强语势,从而大大地提高了表达效果。  相似文献   

3.
政治文件中的排比的类型可以分为语素排比、词排比、短语排比、分句或单句排比、复句排比、句群排比等类型.排比在此类文件中能清晰地表达思想,加强语势,从而大大地提高了表达效果.  相似文献   

4.
谈谈排比     
排比,是一种富于表现力的辞格,它的两个显特性:“鲜明地表现多亲的统一”和“具体的表达共相的分化”,可以有组织地把握客观事物复杂的现象和丰富的内涵集中、显豁地表达出来,起到凝重并富有感染力的效果。  相似文献   

5.
辞格的兼用     
辞格在具体运用过程中往往会出现多个辞格交叉兼用的情况,有横看成岭侧成峰,远近高低各不同的效果。本文主要是通过具体实例来探讨分析排比与层递、比喻与夸张、对比与对偶、夸张与示现、博喻与排比几个辞格在具体运用中出现的交叉使用的现象,进而总结出辞格运用的一些规律。  相似文献   

6.
广告英语中修辞格的运用与翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
为了给消费者留下深刻的印象,激发消费者对商品的兴趣和购买欲.英语广告十分注重语言的美感.从而大量使用修辞手法。常见的修辞手法有拟人、比喻、双关、重复、夸张、排比、反语、仿拟等。修辞手法的巧妙运用极大地丰富了广告语言的表达能力和表达效果.在广告英语的翻译过程中,译者必须运用恰当的翻译方法.将修辞手法在目的语中再现出来。实现与原文在语言风格和表达效果上的功能对等,再现原文的修辞美与意境美。本文着重探讨广告英语常用的修辞格及翻译方法。指出广告翻译在遵循功能对等原则的基础上,还应考虑到英汉语言的文化差异。  相似文献   

7.
《木凸》运用叙事情境,出于表达意旨的需要,自觉、恰切地进行叙事视角的设置与转换;第一人称叙述、第二人称叙述灵活运用,更加明晰地讲述和展示故事的曲折与人物的个性;专注于“讲述”,又意识强烈地、慎重地“展示”人物的特有内涵。非常精练地体现故事的意旨,突出历史思考;特别注重惊奇和悬念的设置;悬念的解决蕴涵和流露于故事的变化之中,或留下耐人寻味的“谜”;运用排比和反复的叙事话语,强化人物的精神内涵,由此获得明显的叙事效果。  相似文献   

8.
通过英汉"比喻"修辞格的比较,可以看出英汉语这两种语言在运用上有一定的相似性,但由于东西方不同的历史、文化,传统及社会状况,两者之间又存在着一些差异.所以在进行阅读理解,写作,英汉互译和英语教学时,一定要注意两种语言在修辞方面各自所具有的特色,力求准确,恰到好处地运用比喻修辞手法来表达作者的真实涵义,使语言鲜明生动,增强语言的表达效果.  相似文献   

9.
政治性演讲是一种常见且重要的文体形式。传统的分析方法总是把这些成功演讲的文体效果归结为排比、重复、比喻等修辞手法的灵活使用。而本文试图从语言符号的数量象似性角度,阐述这些修辞手法之所以能取得较好的文体效果的原因是由于合理地使用了数量象似性原则。  相似文献   

10.
俚语作为一种方言词语,在当今英语运用的国家里十会流行,应用也极为广泛。俚语从它的特有的形象性、趣味性、简约性,丰富了语言表达。它是用简单的词或短语去表达复杂的意思。恰当地运用俚语,可以使语言新颖、活泼、生动,妙趣横生。在一定程度上增强了语言的表达效果。  相似文献   

11.
英语的音韵修辞格包括头韵、母韵、辅韵和尾韵。这些修辞手法源远流长,在各类体裁的文章中都得到了广泛的运用,具有丰富的想象力和艺术灵感,生动鲜明,琅琅上口,极大地增强了语言的表达效果。  相似文献   

12.
姚茗茗 《科技信息》2009,(32):164-165
Parallelism和排比是英汉共有的结构上的修辞手段。在演讲中频繁使用,目的在于表达强烈的感情,突出所强调的内容,增强语言的气势。本文不仅探讨了二者的定义,基本表现形式,而且从奥巴马就职演说中的排比句英文原文及中文译文进行比较分析,从而提出二者并非等同及互换的关系。  相似文献   

13.
所谓数学语言的修辞作用,就是用数学中的公式和符号等,取代文学语言写入文章中,从而达到修辞作用的一种表现方法。写文章时,在一定的语言环境中,恰当地运用一些数学语言,可以收到表达直观、语言简洁、生动形象,增强文章表达力量等修辞效果。鲁迅先生就十分善于运用数学语言,如在《略论中国人的  相似文献   

14.
在课堂教学,“无声语言”和口头言语同时并存。“无声语言”的运用能补充、强化教学信息的传递,影响学生心灵,增强课堂教学效果。因此,教师应该把握“无声语言”表达的几个要素,让“无声语言”与口头言语有机结合,共同表达教学内容,实现教学目的。  相似文献   

15.
浅谈英语中的俚语   总被引:1,自引:0,他引:1  
俚语作为一种方言词语,在当今英语运用的国家里十会流行,应用也极为广泛。俚语从它的特有的形象性、趣味性、简约性,丰富了语言表达。它是用简单的词或短语去表达复杂的意思。恰当地运用俚语,可以使语言新颖、活泼、生动,妙趣横生。在一定程度上增强了语言的表达效果。  相似文献   

16.
比喻是英语中常见的修辞手段。在谈话和写文章中,恰当地运用比喻,能使所描写的事物或人物更生动、形象;可以使抽象的道理变得具体化,帮助读者更深刻地理解被比喻的事物;还能突出事物某一方面的特性,以加深读者的印象。用了比喻和不用比喻,表达效果大相径庭。试看下面同一意思的两种表达:  相似文献   

17.
运用模型、标本、挂图、实物、仪器等教具进行中学生物教学,使学生看到他们所学习研究的对象形象,鲜明、清晰、具体能增强学生的感性认识,是重要地教学手段。而生物教师在中学生物教学过程中正确巧妙地运用这些教具,则更能优化生物课堂教学效果,达到预期教学的目的,本文就这个问题谈一点管见。  相似文献   

18.
《中国日报》英语社论作为我国政府极其重要的具有政论性质的传播媒介,主体上具备政论的特点,但为了达到新颖别致和耐人寻味的表达效果,常采用各种修辞手段。选取《中国日报》中的20篇英语社论为对象进行分析,发现其中比较常用的修辞手段有:比喻、拟人、委婉语、移就、仿拟、借代、引用、头韵、呼告。巧妙地运用修辞手段对于增强《中国日报》英语社论的说服力和感染力有巨大作用。  相似文献   

19.
《韩非子》语言在先秦诸子文献中可谓独树一帜,其特色鲜明的排比句尤其值得研究。而目前学界对其语言的研究可谓屈指可数。《韩非子》中单句排比共计114处,依据单句谓语词性的特点,可分为动词性谓语句排比、形容词性谓语句排比、名词性谓语句排比、"以……为"作谓语句排比、判断句排比。  相似文献   

20.
本文对汉英反义词的分类进行了探讨,加强这方面的研究,可以加深我们对反义关系的理解和认识,提高我们运用语言的能力,增强语言的表达效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号