共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
远东情势为日苏关系的愈趋恶化,表现出空前紧张的状态.从苏蒙缔结互助协定的消息传出以后,形势更急转直下,这样传得一部份中国观察者,原本以为日苏战争,或者可以跟我们中国毫无牵累的,现在也不得不恍然觉悟:这把火一经点着,一定会烧到自己头上来了.在这种情形之下,中国的大多数的人民都急于要知道下面几个问题:第一,日苏冲突可能的前途是怎样?第二,苏蒙协定对于远东情势将有怎样的影响?第三,一旦日苏开战,中国应取什么态度?因此,本刊就把上面三个问题,请几位熟悉国际问题的先生解答.下面是各位先生的答案,是非曲直,还请读者凭着自己的见地来判断. 相似文献
2.
3.
4.
在日语学习中经常遇到一些表示自发性的动作行为表现方式,经常使用的助动词「れる、られる」动词「なる」等等都表现出日本人在思维和伦理构造上对于自发性的尊重和喜好。本文通过对助动词「れる、られる」、动词「なる」的外在表现形式的考查,来进一步探究自发性对于日本人内在的思维构造的影响,以及潜藏在日本文化中的自发性元素的变化。 相似文献
5.
德国搁置世仇放弃「走廊」与波兰修订十年的友好已是尽人皆知的事实了.两年以前德国种族学家谓日本民族中有「日尔曼民族的浸液」(Arische Einschlag)后,希特勒政府遂正式宣布日人与德人的通婚平等权利.去年德日两国无线电广播宣传又互通音问;其相互友好更可从退出国联,两国舆论对竞争军备互表同情,以及其他外交军事等事件上看出来.近来德波日三国秘密协定的风声又甚嚣尘上,如瑞士巴塞国民报(Basler National Zeitung)会继续刊登德波日三国军事合作准备进攻苏联的论文.本年二月七日瑞士晨报论英法伦敦协定对于苏联的影响一文内曾有如下 相似文献
6.
7.
美国帝国主义在亚洲及太平洋区域逐渐排挤了旧的殖民国家,在「援助」的幌子下,实现对落后国家的经济奴役。「援助」协定所具有的奴役性质,使接受它的国家的经济、贸易和财政政策处于美国垄断组织的控制之下。对美国资本的自由开放是美国「援助」这个或那个国家的不变的条件。 相似文献
8.
「板垣之胆,东条之智;」「放胆大臣,智谋次官,」这是许多日本人对于新陆相,和新陆军次官的诏扬,好像板垣东条的搭当,真会解又当前的「难局」。把板垣捧得活像「军神」一般,这自然不值得我们一笑;然而,这时候由这个所谓「满洲通」「中国通」出来握最高军权,却无论如何值的注意, 相似文献
9.
「现时战胜的日本,恰像从前呻吟于战收的负国家那样,真是可怜」——大口喜六,见「日本评论」六月号.一查施物潇德勤。以的目漂日本池田藏相兼曲相上台之初!衣示︸?要。付加迸杭制人民生活﹄。裸场句藉,,在六月廿三日眺畴阴箭通遇的一软六禅必。 相似文献
10.
通过对「ちょっと」四种用法的考察,可以发现「ちょっと」的比较标准由客观存在的事物转向了主观判断,其客观性逐渐减弱,主观性逐渐加强。这些变化反映了日本人中考虑对方心理感受的文化心理。 相似文献
11.
庄濤的“日本經济和东南亞市場”一文,从日本經济的基本情况着手,分析为什么日本近年来扩大它在东南亞的市場。稽日本和腼甸在l仍4年9月签豁了日腼陪偿及舰济合作协定以后,今年5月9日,日本和非律宾又在焉尼拉签舒了日非赔偿协定。根据这一协定,在今后加年内,日本将腊偿非律 相似文献
12.
日本传统文化的显著特征之一是「甘え」文化,它构成了日本人传统的思维方式和语言心理,从而产生了「甘え」的日语。省略暧昧表达是「甘え」日语其中的一种表达形式,它避免冗长,言简意赅,通过以心传心,给交际双方带来了良好的人际关系。日本独特的自然环境和社会环境孕育了日本人的「甘え」意识。 相似文献
13.
珍珠港的友人日本投降两年了。两年以来的远东形势大致是这样的:日本在麦克阿瑟「(?)容」的管制下上坡,中国则在美国积极干涉中下坡。许多眼光深锐的远东观察,都在担心日本法西斯势将「获救」,日本的野心又在蠢然思动,这将构成了远东和平的威胁,特别是中国的大患。麦克阿瑟对日宽纵政策是尽人皆知的。在政治上,他保留了日本「貌若君子」的反动「老班子」,战争罪犯的审判至今未加迅速而彻夜的进行,在表面的公开的文告中,他竟然还说「日本已经成为民主的国家,日本的战争潜力已被摧毁,她在百年之内没有挑动战争的可能了。」在经济上,美国更是处处给日本以宽大的宠遇。六月八日,美国务院及陆军部联合宣布:「对日私人贸易,将于八月十五日恢复,藉以加速日本的经济复兴;」麦师总部又表示为了「保证人民的合理生活,要使日本工业恢复一九三○——四○年的水准。」在赔偿问题上,日本管制者的麦帅仿佛成 相似文献
14.
《世界知识》1954,(13)
吉田的「赔偿」计划吉田政府最近向菲律宾提出所谓「永野赔偿计划」,作为日本在第二次世界大战中对菲律宾造成的战争损失的「赔偿」。根据这个计划,日本将开采菲律宾的铁矿、木材、盐、大麻等日本所需要的工业原料。这些原料在日本加工制成工业品后再运回菲律宾作为「赔偿」。计划还规定由日本在菲律宾的棉兰姥岛开(?)二十万公顷稻田,使每年可以从那里运大米三百万吨到日本.吉田的主意的确高妙,它不仅可以藉此了结其久久拖延的老账,并且还保证了日本所需要的原料的供应以及为日本的工业品和商品提供了市场。但是别人都是傻子吗?菲律宾的人民甘愿接受这样的「赔偿」吗?打如意算盘是一回事,作事如意又是一回事。 相似文献
15.
16.
17.
当初日本从中国引入汉字时,按照中文汉字的发音而引入.虽然经历了这么久的文字变化,还是不难发现日语的汉字音读与中文的发音有众多相似之处.该文通过日本常用汉字的音读与拼音的比较,从中发现拼音的声母与日语音读的子音有着相对完整的对称关系.而韵母与日语母音之间的关系虽然较为复杂,但也有一定的规律.例如韵母「ang」、「iang」、「uang」的日语音读的母音为「ou」,韵母[er」的母音为[i」,而且没有例外. 相似文献
18.
19.
20.
本年二月二十六日在东京爆发的那件血腥的政变:使中国民众开始了对日本现实的更深刻的凝视,并且要求着对日本政局的更紧密的知识.半世纪以来我们中国从这「邻邦」所受的赐与,实在是已经够惨痛了,可是到现在为止,还有许多人的对日认识,依旧逗留在手工业式的——不,简直可以说是「三国志式」的阶段.不健忘的读者,总能记得在华北局势最紧张的时候,我们听到过一种不知从那儿散布出来的极神奇的消息,大意是主:这次侵略华北,全是日本军部的意思,这种行动,日本财阀是反对的,所以政府定的方 相似文献