首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言与文化关系密切,语言学习即文化学习,学习一门外语的过程,就是了解他国文化背景知识的过程。它们反映着独特的文化背景和凝重的历史传统,了解中西方日常交际中用语的差异可以有助于我们与外国人的日常交流。  相似文献   

2.
张佳宁 《科技信息》2012,(28):164-164
由于各种各样的原因,导致了中西方文化的差异。而文化差异又是跨文化交际的障碍。本文从跨文化交际的角度出发,探讨了在日常交际用语中所突显出的中西方文化差异。随着中西方文化交流的频繁,我们能越来越感觉到这种差异。例如,在称谓用语、礼貌用语、告辞用语、邀约用语及比喻用语等等方面都存在着差异。  相似文献   

3.
丁艳艳  李赛 《科技信息》2011,(36):168-168
语言与文化关系密切,语言学习即文化学习,学习一门外语的过程,就是了解他国文化背景知识的过程。它们反映着独特的文化背景和凝重的历史传统,了解中西方日常交际中用语的差异可以有助于我们与外国人的日常交流。  相似文献   

4.
在大班教学中使用交际活动的技巧   总被引:1,自引:0,他引:1  
哈漠认为:“交际活动所显示的特点在于它是人们想要进行交际的一种延续形式。设法使学生投入交际活动既可使他们有交际的愿望,又可使他们有目地地投入到各种语言的使用中去。”交际活动在语言教学中被广泛地使用,目的在于促使学生在脱离教师的情况下独立而流畅地使用语言.因而我们说交际的真正目的就是使用语言。而“流畅”是交际语言教学中最重要的一个部分。当学生有了想要表达自己思想的意愿时,交际活动能帮助他们实现这一愿望。这些活动的焦点在于学生们要说什么,而不是他们怎么说。学生能为自己要说的话题作出选择,同时地们会变…  相似文献   

5.
李莉华 《科技信息》2008,(7):148-148
本文试图从说话人未能按照英美人的社会风俗习惯来交谈所造成的失误,如说话方式的不妥,或不符合表达的习惯,或说得不合时宜.谈谈日常交际中所出现的误区。  相似文献   

6.
中学英语教学是我国外语教学的基础,作为中学教师应该在有限的教学提供给学生最有用的跨文化交际知识,做到“教语言,教文化,教育人综合统一”。  相似文献   

7.
中学英语教学是我国外语教学的基础,作为中学教师应该在有限的教学中提供给学生最有用的跨文化交际知识,做到“教语言,教文化,教育人综合统一”。  相似文献   

8.
吴晓娟 《科技信息》2011,(24):I0178-I0178
英语交际用语中的口语与书面语有着很大的区别。对广大英语学习者来说,熟练掌握两种不同的语体,并针对不同的场所和氛围,选择适当的交际方式至关重要。本文从语法组织(grammar)、句子结构(sentence structure)和用词(vocabulary)三个方面阐述了英语口语与书面语的差异。作者试图通过对比,使英语学习者更好地了解英语口语与书面语的特征差异,从而更好地掌握、使用这门语言。同时也希望这些区别可以得到大中专师生的高度重视,进而促进交际能力的提高。  相似文献   

9.
如何在高职英语教学中实施跨文化交际教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
张萱 《科技信息》2006,16(4):284
本文论述了跨文化交际的内容、目的和意义,以及产生跨文化交际冲突的原因。阐述了在高职英语教学中如何进行跨文化交际教学。  相似文献   

10.
论日常交际中折射出的美国个人主义价值观   总被引:1,自引:0,他引:1  
在跨文化交际中,一定要紧紧把握价值观这一核心来了解中西文化差异。以自我为中心的个人主义价值观是美国文化的核心,是美国文化的灵魂所在。个人主义价值观在美国日常交际中有着十分广泛的体现。  相似文献   

11.
文章从语用学的角度,结合一部分跨文化语言知识对英汉会话中的礼貌用语进行了分析,这些礼貌用语主要涉及对称赞的应答、请求、餐桌客套语、接受邀请、问候、挽留、称呼和道歉等八个方面。包括了两种语言文化中礼貌用语的共同点和不同点。文章在前人研究的基础上,对英汉日常会话的礼貌用语,从语用角度作个小结,旨在进一步理解为什么在特地场合,特定人群中要使用不同的礼貌用语,以期为英语学习者在跨文化学习中提供一定帮助。  相似文献   

12.
据中国驻韩大使馆的资料显示,韩国有4700万人口,有超过30万人在学习汉语,韩国200多所大学、120多所中学已开设汉语课程。此外,还有各类进行汉语教学的盈利性教育服务机构逾100所。而这些数据比5年前增长了三倍还要多。据韩国官方消息,在未来3年内将在韩国中小学普遍开设汉语课。另外,三星、大宇等韩国著名企业要求申请驻华职位者必须持有《汉语水平证书》。在“汉语热”的大环境下,有许多问题值得语言文字工作者探讨。  相似文献   

13.
据中国驻韩大使馆的资料显示,韩国有4700万人口,有超过30万人在学习汉语,韩国200多所大学、120多所中学已开设汉语课程.此外,还有各类进行汉语教学的盈利性教育服务机构逾100所.  相似文献   

14.
随着我国对外开放的不断深入,国际间经济、文化、技术的交流日趋频繁,对外语教学的要求也越来越高,笔者从教学实践入手,阐述了英语课堂用语对培养交际能力的作用,同时也剖析了英语教师在课堂用语使用过程中应注意的问题。  相似文献   

15.
赖小连 《科技信息》2011,(33):I0112-I0112,I0126
在课堂教学中,教师创设用英语进行交际的环境,让学生投身其中,从而激发其学习英语的兴趣和枣展学生的交际能力。  相似文献   

16.
在中越跨文化交际过程中,双方的言语和行为所承载的文化符号多少会被对方不自觉地以本民族的文化心理去衡量,由此产生的误读影响了两国跨文化交际的有效进行。  相似文献   

17.
18.
本文在对英、汉语中礼貌用语基本原则探究的基础上,通过对英、汉语日常致谢、答谢,对恭维的礼貌回应,饮食文化中的礼貌用语,打招呼及寒暄语方面进行了对比分析,揭示了不同民族社会文化对礼貌用语的影响,进一步促进中西方文化的交流,加深相互理解与沟通。  相似文献   

19.
语言是文化的载体,是文化不可分割的一部分.因而,从跨文化的角度对中西方一些常见的交际用语及习语的来源进行探讨,有助于我们更深地了解汉英语言背后深层的文化内涵,这无疑会对中西方之间积极进行跨文化交流具有一定的现实意义.  相似文献   

20.
于海宽  王城 《科技资讯》2008,(4):156-156
礼貌用语在跨文化交际中起着十分重要的作用,是良好的人际关系得以维持的基石。礼貌用语在跨文化交际中使用的是否得体,将直接关系着交际是否能够顺利进行下去,甚至是否能够达到交际目的。本文从两个方面,即文化差异和文化内涵对俄汉礼貌用语在跨文化交际中的得体问题加以分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号