共查询到20条相似文献,搜索用时 687 毫秒
1.
黄桂凤 《玉林师范学院学报》2002,23(1):61-63
新批评是20世纪初产生于英美批评界的一种理论。含混也译为歧义,它是新批评理论中的一个重要概念,是西方文论中一个很有参考意义的欣赏文学伤口的方法。清真词的含混有原因含混,意象含混,感性含混等。含混给中国古典诗词的欣赏评价提供了新的方法:丰富了对文学伤口的特性的认识,深化了对文学社会效果的科学认识。 相似文献
2.
郭荣 《邢台师范高专学报》2014,(3):118-120
就文学文体学理论探究领域而言,学人确定了文学文体学的性质,除此之外,也延伸出基于对作家作品的句式,语词的文体调查法。选取先锋派小说作为样本,尝试用小说文体学理论以及文学文体学方法进行分析和说明,并对文学文体学的渊源,定义以及研究方法进行了一些探讨。 相似文献
3.
李梅英 《长春师范学院学报》2011,(11):96-99
任何一种文艺观念都有其历史传承与理论渊源,英美"新批评"也不例外。在"新批评"的理论建构中,有很大一部分体现出巴罗克(Baroque)式的文艺理念,如在诗歌趣味上欣赏17世纪英国玄学派诗歌,在审美分析中关注美的模糊性与复杂性,重视对诗歌的立体结构分析等。在文学研究和批评方面,"新批评"重要学者雷纳·韦勒克所使用的批评方法,也受到了巴罗克艺术理念的启示。 相似文献
4.
李娟 《芜湖职业技术学院学报》2011,13(2):7-9
俄国的形式主义,英美新批评,及结构主义都是以文本为基础的批评方法,它们可以说是历史的承接,但又有所不同。俄国形式主义以文学语言形式为绝对的批评对象,采用陌生化理论,分析文学的文学性。新批评则是以单一文本的次深层形式为研究对象,通过系统的理论原则,获得文学作品丰富的内涵。结构主义与俄国形式主义和新批评所不同的是,它从宏观的角度,发掘纷繁复杂的表象之下的同一模式,从而揭示出作品的深刻意义。 相似文献
5.
文学文体语言的审美运作 总被引:1,自引:0,他引:1
黄爱华 《杭州师范学院学报(社会科学版)》1996,(5)
文学文体语言的审美运作黄爱华文体学作为一门严格意义上的独立的学科,诞生于本世纪初。1908年,法国学者塞偕哀《文体学与理论语言学》一书的出版,标志着现代文体学的问世。文体学从它呱呱落地的那一刻起,就具备了强大的生命力;到现在,继艺术哲学、艺术社会学和... 相似文献
6.
文学文体学的关联视角分析——以《一天的等待》(A Day’s Wait)为例 总被引:1,自引:0,他引:1
文学文体学的分析,就其本质,是一种基于文学文本的读者与作者相互交流并在寻求最佳关联中完成对作品意义的重新构建与认知的间接语言交际过程。以关联理论为指导,从认知语境、互明、交际意图和关联原则四个方面,通过分析海明威的短篇小说《一天的等待》,阐释从关联视角来解读文学语篇以及在语篇(包括书面和口语交际)分析中的作用,为文学语篇的解读或文学文体学的分析研究提供一种新的视角。 相似文献
7.
英美新批评认为文学是一个独立自足的有机整体。通过对新批评派人物文学文本思想的追述和清理,我们发现英美新批评体现出了重视文本的文学观念,但又暴露出了它排斥其他有益的文学观念的局限性。 相似文献
8.
覃红 《广西民族大学学报》2006,(Z2)
借助文体学的理论,从提高学生的语言表达能力和帮助学生提高对文学语篇理解和欣赏的能力两个方面阐述如何将文体学带入英语教学活动中,达到科学地进行语言教学的目的。 相似文献
9.
柯贤兵 《武汉科技学院学报》2007,20(7):92-95
文学语篇的解读,就其本质,是一种基于文学文本的读者与作者相互交流并在寻求最佳关联中完成对作品意义的重新构建与认知的语言交际过程。以关联理论为指导,从认知语境、互明、交际意图和关联原则四个方面,通过分析海明威的短篇小说《一天的等待》(A Day’s Wait),阐释从关联视角来解读文学语篇以及在语篇(包括书面和口语交际)分析中的作用,为文学语篇的解读或文学文体学的研究提供一种新的视角。 相似文献
10.
“公众演讲”,尤其是政治演讲活动对时间、内容、讲话方式等诸多方面有较高要求,需要演讲者事先撰写讲稿,即“演说辞”。精彩的演说辞是成功演讲的坚实基础。要想撰写出色讲稿,就必须了解演说辞的基本文体特征。文体学作为一门运用现代语言学理论和方法研究语言风格的学科,分为普通文体学与文学文体学。演说辞文体属普通文体学研究范畴。对演说辞进行透彻的文体学分析,需选取一些经典范本。因此首推著名的美国平民总统,以演说才能著称的亚伯拉罕·林肯的五篇著名演说。通过解读其演说辞的文体特征,探究撰写高水平演说辞的方法。 相似文献
11.
句法象似性及其在文学中的文体效果 总被引:1,自引:0,他引:1
本文详细阐述句法象似性的三条原则,即距离象似性、数量象似性、顺序象似性,并尝试将句法象似性理论应用于文体学,探讨句法象似性对文学的重要性:一方面可促使作者努力增强作品的艺术效果,另一方面将有助于读者提高他们阐释、欣赏文学作品的能力。 相似文献
12.
本文从语篇分析的目标,范围,方法和步骤介绍了系统功能语言学的部分语篇分析理论及其在文体学研究方面的突破:"意义"概念打开了文体学研究的新角度,从文体分析的目标上突破了传统的文体学研究;"功能"学说打破传统文体学研究中的唯语言变异分析,从语篇分析的范围上突破了传统的文体学研究;系统性分析的研究方法打破传统文体学的从描述到解释的单一模式,从语篇分析的方法和步骤上突破了传统的文体学研究。 相似文献
13.
人类学与文学(包括文学创作、文学理论和文学批评)的相遇、交流、互动,是20世纪人文社会科学领域中引人注目的现象,由此催生的边缘学科研究如文学人类学与人类学诗学,在世纪之交时蓬勃发展,改变了两大学科的原有格局,拓展了学术空间。 相似文献
14.
王文飞 《南阳理工学院学报》2011,3(5):8-10
伊丽莎白.毕晓普是20世纪美国当代最重要、最有影响力的女诗人之一。众多的评论文章多从女性主义、新批评等视角对其作品进行深入研究。本文以生态批评为切入点,结合生态批评理论的要旨,分析其诗歌中所蕴含的生态主义思想。 相似文献
15.
16.
以文学文体学为理论依据,以小说名著《傲慢与偏见》和《红楼梦》的源语文本为对象,选择它们在句法层面上典型的引语译例,分析、比较原文与译文的文体风格对等问题,避免假象等值,提高翻译质量。 相似文献
17.
语域理论是功能学派的重要理论,包括语场、语旨、语式三个变量。而语域三变量又分别与概念、人际、语篇意义相对应,它们的变化会影响到及物系统、语气、主位的选择。本文从文学翻译入手,先从文体学的角度分析了语域偏离以及与词义偏离、词汇偏离的辨析;再从功能学角度把语域偏离应用到文学翻译中。 相似文献
18.
用功能文体学构建出文学作品风格翻译的一个模式和方法,并从理论和实践两个角度证明此模式应用于风格翻译的必要性和有效性。理论上,功能文体学的文体观非常全面(风格是前景化;体现在语言的各个层次和各个突出的功能当中;篇章是风格分析的单位等等),这有利于文学作品翻译者获得对原文风格更为充分的识别和理解,并通过在译文中做到功能对等而达到完美的风格对等。因此功能文体学是文学作品风格翻译研究的更为全面和有效的理论基础,并能为风格分析和翻译提供一个实际可行的模式。三个例子是对理论分析的证明。 相似文献
19.
张辉 《浙江万里学院学报》2007,20(1):44-46
在诗歌教学中适当运用文学文体学的一些分析方法引导学生对诗歌进行分析和解读,可以使学生更加准确地把握诗歌的主题,深刻体会到英语诗歌之美学价值和文学的无穷魅力。文章拟以美国诗人爱伦.坡的叙事诗《乌鸦》为例来说明在课堂上如何把文体学的分析方法和文学作品的鉴赏与解读结合起来。 相似文献
20.
文体是否重现是文学翻译评价的重要标准,鉴于不断发展的文体学理论和分析模式,小说翻译研究可以通过文本结构,即词汇、语法、修辞、句间照应和语境这四个层面进行文体分析,以此作为小说翻译评估的判断标准和小说翻译文体重现的指导原则。 相似文献