首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
跨文化交际中的语言错误及其对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
<正> 学习一门外语,如果只掌握其基本的语音、语法知识和一定数量的词汇,虽然能造出乃至讲出无数符合语法和语义规则的句子来,但在同以该语言为母语的外国人的实际交往中,有些句子却往往用得不恰当或不得体,甚至违背所属语言国的文化规则,导致交际失误。因此外语教学应把与所教语言有关的文化背景知识明确纳入教学之中,使外语教学深入到语言系统外的现实生活中去。培养学生对所学语言国的文化意识,是外语教学的一个重要环节。  相似文献   

2.
外语教学中影响交际能力的因素与对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
在现代英语教学中,学生不仅要学习掌握语音、词汇、语法等语言规则,还要会合适地运用语言进行交际.这种交际能力是一个多维的,关于语言知识及其运用的能力.其核心就是能够运用所学的语言在不同场合对不同对象进行有效的、得体的交际.文章通过对影响学生交际能力的因素的分析,提出了相应的措施,在外语教学中值得借鉴.  相似文献   

3.
漫谈文化是交际准确得体的必要知识王坚钱庆语言和文化这两个互为相关的统一体,一直是语言学界和外语教学界的谈论对象。学习外国语要在掌握语言的同时,也了解该语言的民族文化背景、隐含的民族文化语义,从而在交际中准确、得体地运用所学的语言。一人类学家爱德华·霍...  相似文献   

4.
在英语教学中,长期以来,很多教师只注重语言知识的传授,如语音、词汇、语法规则及听、说、读、写的基本训练,似乎认为只要学生掌握了规则及在听、说、读、写方面加强训练,就培养了学生的交际能力,就提高了学生的英语水平。但事实上,很多学生往往在语言学习和交际中出现费解和歧义的现象。  相似文献   

5.
操慧慧 《科技信息》2011,(11):199-199,201
语言具有丰富的文化内涵,长期以来,我国英语教学过于强调语言知识的传授和语言技能的操练,而忽视了中西文化的差异对比,结果使学生难以摆脱母语的影响,无法利用英语进行得体的交际。本文作者结合教学实践,具体阐述了如何在课堂教学的各个环节给学生讲解和渗透英语国家文化的一些方法,同时文章还指出,借助课外活动、课外阅读等可以巩固和加深学生对所学语言文化的理解,从而帮助他们真正掌握英语这种语言。  相似文献   

6.
系统功能语法可以最大限度地把语法教学和学生的交际能力的提高有效地结合起来,促使学生把所学语法知识和文化知识尽快转化为语言能力,将所学知识应用于语言交际中。功能语法在教学中着眼点放在了语篇整体的分析上,这是与传统的教学法的最大差别,也是对外语教学对大的启示。  相似文献   

7.
外语教学的主要目的就是培养学生的跨文化交际能力。在外语教学中,仅仅教会学生一套机械的语法规则,一定数量的词汇,学生是无法令人满意地参与目的语交际活动的。语言交际能力涉及到文化背景知识,所以,语言教学应结合文化教学。  相似文献   

8.
学习语言不能仅限于语音、语法等基础知识的学习,还应该了解所学语言中体现出来的文化内涵。在日语教学中,我们应该有针对性地导入文化内容,让学生感受到日本文化对日语的深远影响,了解中日文化之间存在的差异,避免因不同的文化背景可能导致的语言交际障碍,进行有效的跨文化交流。  相似文献   

9.
语言和文化密不可分,语言是文化的载体,是文化的主要表现形式.语言是社会民族文化的一个组成部分,语言离不开文化,文化依靠语言.英语教学是语言教学,当然离不开文化教育.学习一门外语的过程,就是掌握一种新文化的过程.学生交际能力的提高既需要对所学外语知识的掌握,也需要对所学语言使用国文化背景的了解,文化教育的目的是使学生更好地掌握语言,提高运用语言交际的能力.  相似文献   

10.
李娜 《科技资讯》2014,(31):189-189
语言是交际的工具,学习语言如不培养交际能力,语言知识将变成一堆毫无用处的废料,技能也将变成为僵死、呆板的机械活动。语言知识只有通过技能训练和语言交际活动,才能被理解、吸收、贮存,并不断丰富和自由运用于交际活动之中。英语作为一种语言,表现形式由口头表达和书面表达,即说和写,有说必有听,有写必有读,听与读是接收信息,说与写是表达思想,合起来就是交际。语言学习必须在交际运用过程中才能快速准确的掌握。教授语言的对象是学生,所以,语言教学必须以学生为中心,给学生创造更多的运用语言的机会,让学生在语言实践中主动地掌握语言。  相似文献   

11.
语言是一种交际工具,交际教学法的教学观认为掌握一门语言就是掌握一种"交际能力("communicativeability)。交际能力的掌握是语言训练的目的。交际能力的核心是使学生能够运用所学语言在不同场合对不同对象进行有效的、得体的交际,这种重视运用能力培养的交际教学法在教学界越发引起了足够的重视,本文从听力教学这一环节分析交际法在我国英语听力教学中所起的作用及实施。  相似文献   

12.
刘桂莲 《科技信息》2009,(8):140-140,144
语言是文化的载体和媒介,文化影响和制约着语言交际。一段时间以来,我们的英语教学较为偏重语言教学,忽视了英语国家文化知识的导入,或者说文化的教学也是相当的有限,结果导致了学生不能准确地把握课文的思想内容,更无法灵活得体地运用自己所学的英语。本文简要论述了文化的概念以及高校英语教学中文化导入的重要性,并总结了几种将文化融于语言教学的方法,从而提高学生的语言交际能力。  相似文献   

13.
语言与社会文化密切相关,语言是文化的载体,是文化的结晶;而文化则制约着语言形式,不懂得文化则无法精通其语言,更无法运用语言进行交际。因此在交际法模式下英语听说教学中,教师应在教授语言知识的同时,结合文化的各种因素教会学生利用所学知识在恰当的语境进行得体而有效的交际,从而实现既提高学生语言能力又培养跨文化交际能力的目标。  相似文献   

14.
笔者在英语教学中对语言文化因素对教学的作用进行了初步的探索。要想让学生真正掌握一门语言,除了传授学生一些基本的语言知识和语言技能外,还要注意在教学中渗透语言文化知识,使语言与文化得到完美的结合,从而达到外语教学的最高目标——培养交际能力。  相似文献   

15.
在跨文化交际过程中,交际双方由于文化差异而造成文化冲突。得体地运用语言进行社会交际是学习英语的目的之一,文化意识是得体运用语言的保证。因此,在英语教学中,教师传授英语知识的同时,要把文化背景知识融入到教学中去,有意识地提高学生的跨文化意识,提高跨文化交际能力。  相似文献   

16.
语言具有社会交际功能,是一种交际工具。因此,我们学习一种语言,不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,而且还要知道讲这种语言的人如何看待事物、观察世界,要了解所学语言国家的文化传统、风俗习惯、社交准则、思想意识、语言行为,要懂得他们的“心灵之语言”,即了解他们的社会文化。实际上,学习语言与了解该语言所反映的文化是分不开的。有鉴于此,我们在外语学习中应该在掌握扎实的语言知识的基础上,更好地了解中西方文化及其差异,并将这些差异体现在英语的表达中,从而提高个人的英语交际能力。  相似文献   

17.
刘涓 《韶关学院学报》2013,(11):180-183
综合英语课程教学不能只满足于教会学生理解语言现象和语法规律、掌握并使用相应的词汇和句式.在训练学生语言技能的同时,教师可将文体分析应用于综合英语课程教学,以此激发学生的英语学习兴趣,引导他们学会辨别和使用不同语体、对英语文学作品进行初步的赏析;并在此基础上帮助学生加强自主学习、进一步理解英语文化、促进英语交际.  相似文献   

18.
我国英语教学传统重语言知识 (即语音、语法、词汇系统 ) ,轻言语技能 (即用语言进行听、说、读、写交际活动 )。这与“素质教育”的要求是背离的。英语素质就是指一个人对英语的相对稳定、内化的能力。具体而言 ,是指一个人对英语交际的驾驭能力 ,英语听、说、读、写的能力 ,特别是听和说的能力。英语素质教育是指以上能力培养过程中的教育教学 ,其目的是为了使学生获得英语基础知识和为交际初步运用英语的能力。而目前的状况是过多地片面地强调学生的笔试能力 ,集中强化学生对语法知识、语言形式的掌握 ,而淡化了听、说、读能力的培养。那…  相似文献   

19.
语言交际教学是培养学生学习外语的有效教学模式。本文从人们如何学习语言,学习语言的目的和语言学习中如何处理语言和交际的关系来说明此种教学法区别于以往常用的语法教学法,能够帮助学生更好的掌握第二语言,具有推广意义。  相似文献   

20.
言语技能训练与交际能力培养在中高级对外汉语教学阶段应坚持整体协同的原则, 使语言知识、文化因素的教学与言语技能训练协调同步; 应以技能训练为基础、交际能力培养为目标,使技能训练有的放矢,能力培养目标明确;应在听、说、读、写齐头并进的前提下突出阅读教学, 使听说结合读为本,读写兼顾读为宗;还应使教学手段多样化,教学方法多样性。此外, 还必须注重语言教学理论和交际理论的研究, 使言语技能训练和交际能力培养在实践中得以升华, 在理论的指导下日臻完善  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号