首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
不同语境中的构式认知事件与其言语过程存在特定关系是Langacker提出的入场理论的主要观点。文章以爱丽丝·门罗《逃离》(Runaway)汉译本为语料,以Langacker提出的入场理论为依据探讨历经逻辑投射后的英语多重小句复合体——扩展性小句进入认知场景后所表达的原文意义,与《逃离》汉译文本进行对等尺度分析。研究发现,入场理论不仅能作为认知语法中的一个核心语言学理论,更能作为认知翻译策略评价出译文与原文间的有效通达度,深化了原文赏析视域,为进一步传播原文提供了强大认知阐释力。  相似文献   

2.
讨论英语现在分词关系小句的时态结构缺陷及其相关的句法表现,如时间解读的相对依赖性、时间指向的句法歧义、补句成份缺失、时态投射缺失以及不能凸显含参照时间的介词短语等,并进一步探索该类小句的句法树图与逻辑表征.  相似文献   

3.
在分析语料的基础上,从致使概念框架的角度探讨了Goldberg的英语使动构式类型。研究表明,含本义的使动小句分属两个不同的概念过程;表达信息传递类小句的使动结果的实现依赖语境;表意义同时进行的使动小句中的动作者和受动者同时完成了相同的动作。此外,英语中有一类使动句强调"结果"义;特定动词的二价小句也可表达使动义。所以,致使概念框架具有较强的认知操作能力,能较好地表述和解释概念内容,能阐释动词概念框架与致使概念框架之间的吻合关系。  相似文献   

4.
英语"it"分裂句是一常见的语言现象。原型模型理论为英语"it"分裂句的研究提供了一个新的视角,为英语"it"分裂句的生成、原型句和模型"it"分裂句之间的关系以及各模型"it"分裂句之间的关系提供了很强的逻辑解释。根据原型模型理论,原型句与模型"it"分裂句之间构成共轭相生关系,各模型"it"分裂句之间也构成共轭相生关系,同时,这些模型"it"分裂句反映了模拟主体在不同时间的认知特点。  相似文献   

5.
投射指的是一种逻辑语义关系,存在于小句复合体、嵌入、动词短语等结构中。语体研究的是语言的功能变体,它从语言的角度探究了在特定语境中语言运用的一系列问题。本文对比分析了一篇广告和一篇新闻报道中的投射现象以探究投射与语体的关系,最终得出投射与语体是相互制约的。  相似文献   

6.
本文以标记理论为基础,从语言间标记性角度对比分析英汉被动句的差异。结果表明汉语被动句在意义上体现强标记,英语被动句在使用频率方面体现弱标记,这种差异使中国学生在被动句的学习中发生负迁移。理清被动句的标记性与其习得之间的关系将有助于教师预测学生在习得英语被动句时可能出现的错误。  相似文献   

7.
周晗 《科技信息》2012,(2):180-181
英语访谈是一种访谈者与被访谈者之间的面对面的交流。特别是政治性的访谈,更是直接传递了不同社会团体所持有的不同政治见解。情态系统在英语访谈中广泛分布。情态系统可以由情态动词、情态副词、一部分小句进行表达。本文试图从批评语言学角度对英语访谈中的情态系统进行分析,揭示了在访谈中,俄美之间的意识形态冲突以及访谈者和被访谈者的权利关系。  相似文献   

8.
在概述中动语态以及系统功能语法的语态理论基础上,对中动语态的特点和中动语态在各种英语过程小句中的表现进行分析和描述,以厘清一些容易混淆的中动小句。  相似文献   

9.
小句关系理论及其应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
小句关系理论虽调小句之间的逻辑语义关系,主线语篇是一个关系系统而非实体,与小句的传统语法定义不同,这里的小句作为一个语义块跟句组,段落甚至语篇是等价的。该理论提出了揭示小句关系的有效手段,词汇Ⅰ、Ⅱ词汇 、词汇Ⅲ 和设问等,“半虚义词”和元结构项止具有预示的衔接功能。该理论可以用来分析语篇,揭示语篇模式。  相似文献   

10.
针对当前神经机器翻译在捕捉复杂句内小句间的语义和结构关系方面存在不足,导致复杂句长文本翻译的篇章连贯性不佳的问题,提出一种融合小句对齐知识的汉英神经机器翻译方法.首先提出手工和自动相结合的标注方案,构建大规模小句对齐的汉英平行语料库,为模型训练提供丰富的小句级别的汉英双语对齐知识;然后设计一种基于小句对齐学习的神经机器...  相似文献   

11.
让步关系句所表意义极具移情效应,而移情能力是语言学习者须具备的能力之一。人际反应性指标问卷使情感因素得以量化。本文尝试编制让步关系句移情效应问卷,借用《人际反应指针量表》检验其信度并验证彼此相关程度,以得知让步关系句和移情效能的相关关系及其在英语写作教学中的作用。  相似文献   

12.
李小英 《科技信息》2009,(3):267-268,317
本文尝试以系统功能语法为理论依据,从语义出发,对不定式与形容词搭配的各种情况进行了较为详细的及物性分析。分析发现并非所有的搭配情况都可视为从属型动词词组复合体只体现一个过程,他们中有小句复合体以及投射型动词词组复合体,均体现两个过程。本研究的目的在于通过对两个成分之间的语义分析,为我们分析不定式与形容词搭配的句子的及物性提供依据。本文的研究同时证明,基于语义的语法分析方法是十分可行的,可以帮助我们解决很多实际问题。  相似文献   

13.
王芳  吕娟 《咸宁学院学报》2007,27(2):107-108,117
广泛使用被动句是英语的一大特点。英语中的被动句型远远多于汉语,因此翻译时我们要根据具体语境以及汉语的表达习惯,灵活处理英语的被动句。本文就英语被动句的翻译方法作了初步探讨,旨在帮助英语学习者能更好把握英语被动句的翻译。  相似文献   

14.
郑鹏  史顺良 《甘肃科技》2012,28(6):99-101,30
立足于认知的角度,将翻译单位看作是无形的思维因素和有形的语言单位的动态结合,并结合科技英语的文体特点,对适合于科技英语英汉翻译的翻译单位进行了探索.借鉴以往学者对翻译单位的研究成果,提出了科技英语英汉翻译是在整体意识和逻辑意识的指导下,对意义链进行切分和重组的过程;意义链切分阶段的翻译单位是小句,重组阶段的翻译单位是超句.  相似文献   

15.
由于英汉两种语言表达习惯不同 ,英语被动句比汉语被动句的使用频率要高得多。因此 ,在进行英汉翻译过程中 ,被动句的翻译就显得尤为重要。英语中被动句主要依靠使用被动语态来体现。被动语态是动词的一种变化形式 ,由“助动词be+动词过去分词”构成 ,表示句子谓语动词和其主语之间在逻辑上的动宾关系。被动句的主语实际上是谓语动词动作的承受者 ,即是受动者 ,而施动者常有by短语引出。汉语是主题突出型语言 ,而英语是主语突出型语言 ,因此英语被动句把所要说明的人或事物放在主语的位置上 ,突出了行为对象 ,减少了说话人的主观色彩。…  相似文献   

16.
英语注重句子形式、结构完整,汉语注重逻辑、语义关系。因此,在英语写作中能否正确表述连动句对中国学生来说非常重要。通过对英语专业低年级学生进行访谈和测试,发现不同英语水平的学生在英语连动句的使用数量和表现类型上有较大差异,且这种差异会对英语写作质量造成一定的影响。因此,需要强化学生在此方面的练习和实践。  相似文献   

17.
提出一种自动分析汉语小句级句际关系树的新方法.在修辞结构理论体系下,构建一个汉语句际关系标注语料库.不同于传统的只关心相邻两个单元的方法,提出一种类排序模型(SVM-R),自动构建汉语句际关系的树结构,旨在把握相邻3个单元之间的关联强度.实验结果表明,所提出的SVM-R模型对句际关系树的分析显著优于传统方法.最后提出并验证了丰富的、适合于汉语句际关系分析的语言特征.  相似文献   

18.
1.本文指出东北平原上的植被复合体主要分布在北纬44°—48°,东经122°—126°之间,境内多苏打盐土,植被复合体中总是有一定数量的盐生植物群落参入。2.植被复合体具体分布在低平地,盐湿的洼地及碱湖的四周,复合体内均有小地形存在。据调查分析所见,在小地形的影响下,土壤盐分与水分的变化,是形成植被复合体的主导因素。3.文中提出了植被复合体的类型划分,按群丛数量,划分出二一七成分的复合体。把优势群丛相同的复合体联合成复合体组,共划分了三个复合体组:草旬草原复合体组,盐生草旬复合体组及一年生盐生植被复合体组,对各组复合体的常见例子,进行了描述。4.过去,有些作者曾把这里的植被复合体叫做“镶嵌群落”或群落的小组合,本文对它们之间的区别,做了说明与讨论。  相似文献   

19.
本文从语言实践的社会功能出发,证明了我国出版的某些英汉词典、英语著作中的一鲜为人知的错句,提出了不同的观点。同时还探讨了造成这一错误的若干因素,结合作者自己的教学实践提出了如何正确处理传统英语和现代英语发展的新趋势的关系。  相似文献   

20.
提出一种自动分析汉语小句级句际关系树的新方法。在修辞结构理论体系下,构建一个汉语句际关系标注语料库。不同于传统的只关心相邻两个单元的方法,提出一种类排序模型(SVM-R),自动构建汉语句际关系的树结构,旨在把握相邻3个单元之间的关联强度。实验结果表明,所提出的SVM-R模型对句际关系树的分析显著优于传统方法。最后提出并验证了丰富的、适合于汉语句际关系分析的语言特征。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号