首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
不同熟练水平中-英双语者的抑制控制加工   总被引:1,自引:0,他引:1  
采用中文和英文Stroop测验,检查了不同熟练水平大学生中英双语者在语言内(中中和英英)干扰和语言间(中英和英中)干扰条件下的抑制控制加工.结果发现:(1)熟练双语者在2种语言内条件下的干扰效应均明显小于不熟练双语者,提示双语学习可以明显提高双语者的语言抑制控制能力;(2)在中英语言间条件下没有出现不同熟练水平双语者的干扰效应差异,但在英中语言间条件下熟练双语者的干扰效应明显强于不熟练双语者,提示双语者在用目标语言表达时会受到来自非目标语言的竞争性抑制.本研究结果为双语词汇产生的抑制控制(IC)模型提供了更为直接的证据.  相似文献   

2.
ERP技术的出现,克服以往行为学研究方法上的不足,为双语研究的发展提供一种新的方法,在双语者语言转换的研究方面取得了不少成果。国外的相关研究主要集中于发现并分析语言转换的相关ERP成分,研究语言转换的神经关联,转换代价以及阅读时的语言转换效应等问题。国内的研究主要集中于汉英双语者的语言转换问题。虽然ERP技术得到了广泛的使用,但是利用ERP技术对双语进行研究仍旧处于初始阶段,还有许多未解决的问题等待进一步的研究去解决。  相似文献   

3.
文章系统介绍了双语者言语产生中关于词汇通达研究的4种理论观点,并对比分析各种理论之间的联系与区别,包括非特定语言选择理论、概念选择理论、特定语言选择理论(抑制控制模型)、反应选择假设.各种理论得到了一系列实验范式的验证,主要包括图词干扰范式和双语代码切换范式,但也存在一些相反的证据和或模糊不清的地方.究竟哪一种理论更为合理,还需要进一步的实验验证.  相似文献   

4.
系统评价运动干预对中国儿童执行功能的影响效果,为提升儿童的执行功能提供合理的运动方案。确定与研究相关的关键词和主题词,检索国内外中英文相关文献数据库,检索期限均从2009年1月—2019年4月,由两位研究人员独立筛选文献、提取资料,收集运动干预的13个随机对照试验来研究对中国儿童执行功能的影响。本研究利用软件Review Manager 5进行统计分析,对选取的随机试验的方法学质量评价采用偏倚评估工具Cochrane。共纳入11篇文献13个RCT,累计研究对象870名,其中试验组451名,对照组419名。meta分析结果显示,抑制功能的总效应值Z=11.99,P0.01,与对照组相比,运动干预能够明显提升儿童的抑制功能(提高了0.77个标准差);刷新功能的总效应值Z=7.75,P0.01,与对照组相比,运动干预能够明显提升儿童的刷新功能(提高了1.12个标准差),采用干预对象是否为正常儿童来进行亚组分析,结果显示正常儿童亚组不存在异质性,提示运动干预能够提升儿童的刷新功能。特殊儿童亚组结果显示为高异质性,这可能与特殊儿童亚组中依然包含有聋哑儿童、学习困难儿童等不同的被干预对象有关;转换功能的总效应值Z=12.28,P0.01,与对照组相比,运动干预能够明显提升儿童的转换功能(提高了0.76个标准差)。现有证据表明,运动干预具有促进中国儿童执行功能改善的作用。由于选取的随机试验在数量和研究面上存在一定的局限性,所以所得结论还有待于进一步验证。  相似文献   

5.
裴丽华 《科技信息》2009,(3):302-303,312
语码转换是语言与语言接触自然产生的结果,由此而呈现的语言变化是语言变异研究的重要课题。近年来各国学者又从社会学,民俗学,语言学种种不同的角度入手,把语码转换作为一个普通的语言的社会现象。本文旨在使读者对我们日常生活当中遇到的双语或多语环境中未被人所重视的语码转换现象有更深的了解,重新思考我们对语码转换的态度。  相似文献   

6.
对我国校园足球发展质量的评价是基于学生是否通过参与足球活动获得生理、心理和技能方面的提高;针对足球训练在学生执行功能发展过程中的促进作用进行研究,从而为更有效地通过校园足球活动促进学生发展提供理论和实践基础;以执行功能的刷新功能、抑制控制、转化功能3个因素作为研究指标,采用Stroop测试、Flanker测试和N-back测试3种工具收集数据;结果显示:参与足球训练学生和未参与足球训练学生在3个因素方面均有显著性差异,但不同球龄和不同类型球员的相关数据未见显著性差异,表明足球训练对青少年执行功能发展应该具有一定的促进作用,但需要进一步研究明确足球训练与执行功能发展之间的直接效应、间接效应或中介效应。  相似文献   

7.
翻译的实质是双语间意义的对应转换.目前,注重意义的主张在欧美已成为主流.奈达在<从一种语言到另一种语言>中说:"翻译即译义"(Translation means translating meaning),强调语言功能的核心是意义.以<阿Q正传>英译本为例,从翻译中意义的多层次、多方位转换角度,分析杨宪益和戴乃迭的译作.涉及从形式到内容、从语音到语义、从达意到传情、从语言到文化的多层次、多方位语际转换.  相似文献   

8.
IEC 61131标准定义的5种编程语言中,梯形图简单直观,但不能直接被计算机识别与执行;指令表简洁高效,可作为软PLC解释执行的目标语言,且指令与梯形图基本元素一一对应。实际应用中,往往需要将梯形图语言转换为指令表语言。文章根据PLC"循环扫描,顺序执行"的工作方式,提出一种基于双向循环链表和十字链表的数据结构与算法,能直观地表现梯形图各元素间的逻辑关系。在该数据结构的基础上,完成了一个软PLC开发系统,解释了语言转换的实现过程,正确地实现了梯形图的编辑和指令表生成。  相似文献   

9.
语码转换述评   总被引:4,自引:0,他引:4  
语码转换是社会语言学的一个重要研究课题.本文着重介绍社会学家从社会“域”角度,社会心理学家从社会心理角度、人类学家从社会结构角度研究语码转换的成果,并分析了它们各自研究方法、结论的异同、优势和不足,指出了进一步研究可能的发展方向。  相似文献   

10.
语码转换是指操双语者在同一或不同话轮中对两种语言进行交替使用的双语现象或言语行为。语码转换是语言之间发生接触、互动的必然结果。文章以当代高校学生之间日常语码转换为研究对象,运用定量和定性分析的方法,旨在阐述高校学生语码转换的语言特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号