共查询到20条相似文献,搜索用时 12 毫秒
1.
歧义容忍是语言学习到一定阶段的产物,歧义容忍的出现是语言学习的必然,在语言学习过程中标志着认知的发展。在语言学习过程中,要充分考虑歧义容忍性的平衡关系,从而提高学习效果。 相似文献
2.
近年来国外二语习得研究的结果表明,二语习得者在合作型任务中的“学习取向”特征,即学习者在执行任务过程中的态度、动机或目标定位会影响互动模式的形成,进而影响语言学习的结果。目前我国在该领域研究尚属空白。本研究采用跟踪追溯多次访谈数据和量化受试产出中的“谈论语言形式的话语片断”的频次的方法,尝试发现我国英语学习者在合作型任务中的学习取向,并探讨其对学习者形式聚焦特征的影响。 相似文献
3.
《厦门理工学院学报》2017,(4)
为检验双言者语音经验对其二语词汇通达能力的影响,使用图片命名和图片匹配交叉实验考察在不同通道下闽-普双言者与普通话单语者的二语词汇通达能力。实验结果显示:在视觉通道下的图片命名任务中,闽-普双言者受到方言的影响,二语词汇通达的速度要比普通话单语者慢;而在听觉通道下的图片匹配任务测试中,由于闽-普双言者具有比普通话单语者更加丰富的语音经验和跨语言语义启动效应的实践机会,其测试的正确率要略高于普通话单语者,并且反应时长比单语者短。研究表明双言对听觉通道下二语词汇通达能力具有积极的影响。 相似文献
4.
语言有很多种功能。人们学习语言是为了学习语言的形式,结构和法则。人们想要用语言与其他人交流:向其他人表达他们的想法,情感:想与其他人建立牢固的关系;想用语言来享受普通的或者不平凡的人生。然而,不是所有人都能够获得运用语言的目的,尤其对于那些第二语言习得者,因为他们有时不能正确运用这种语言。这是因为他们处在不同于目标语言的环境中。环境对二语习得者的影响胜过于其他影响因素。 相似文献
5.
6.
近年来国内外学者对第二语言习得理论进行了积极研究,其中斯第芬.克拉申的输入假说影响广泛深远。中国学生到英语国家半年或一年后,英语水平显著提高,但回国后水平下降。本文着重从语言习得环境和语言输入角度分析其原因,并希望为中国英语教学有所启示,提高英语学习效率。 相似文献
7.
8.
在影响二语习得的诸多因素中,学习者的个体差异是我们不能忽视的一个方面。调查研究结果显示:学习者的母语能力、学习动机、性格特点、年龄等方面的差别都会直接或间接地影响他的二语习得过程及效果。笔者对这一课题的研究.将会对教师的课堂教学活动产生重要的指导意义,也有助于学习者进行自我调控,促进个人二语习得实践。 相似文献
9.
采用非掩蔽启动范畴判断任务范式,通过改变启动刺激与目标刺激关系,考察了非熟练蒙英双语者第二语言英语和第一语言蒙语的语义通达特点.结果表明,启动刺激与目标刺激为翻译关系和语义联想关系时,都存在蒙语对英语的启动效应,而未发现英语对蒙语的启动效应,提示蒙语和英语为概念共享,但不同的启动方向为非对称性.实验结果符合分布式表征模型观点. 相似文献
10.
王利平 《重庆三峡学院学报》2007,23(1):123-125
文化适应对二语学习的影响很大,有时甚至决定学习的成败。他们的作用又是是相互的。本文拟借助心理学对文化适应的研究,从心理学角度对两者的关系作一考察,主要分析文化适应对二语学习的作用机制,阐述其中的重要因素。 相似文献
11.
12.
文化因素对委婉语翻译的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
王春娜 《沈阳大学学报:自然科学版》2008,20(1):60-62,66
从文化的角度分析委婉语的翻译问题,指出文化因素在委婉语的翻译中起着重要的作用。 相似文献
13.
马小骥 《大庆师范学院学报》2009,29(5):121-124
语篇与语境是相互依存,相辅相成的。语篇的含义依赖于语境。文化语境是生成语篇的间接因素,一方面,文化语境的解释和制约功能会间接影响语篇的意义;另一方面,文化语境又是决定结构安排的一个重要因素,而影响语篇结构的根源在于存在思维方式的差异。语篇是思维方式的体现,文化语境决定思维方式。 相似文献
14.
张雪莉 《长春师范学院学报》2012,(11):196-197
本文对二语习得者培养跨文化交际能力条件、跨文化交际能力组成、教师在培养跨文化交际能力中起到的作用和意义展开深入探究,分析二语习得与跨文化交际之间的关系,以期推动我国二语习得者知识体系、文化体系构建均衡发展。 相似文献
15.
二语课堂教学的最终目标是促进二语习得,而其中正规课堂教学的作用近年来倍受研究者们关注。本文对正规课堂教学与二语习得的关系作一概述,期望能对未来的外语教学研究予以启示。 相似文献
16.
我国英语教师长期以来花费很大精力,极力探讨汉语对学生英语学习的影响,同时也有不少人片面的持有"母语干扰论"观点.笔者利用语言的迁移理论,从语言的共性出发,客观的看待母语对二语习得的作用,证明母语在词汇、语句、语篇,乃至整个篇章的写作构思和策略,都对二语写作产生正迁移.母语的综合修养和应用水平直接影响到学生的二语写作能力,因此,母语具有对二语习得的积极促进作用.笔者倡导师生应积极地将母语的作用运用到英语学习中去. 相似文献
17.
母语迁移是影响二语习得或外语学习的一个重要内在因素,是了解学习者习得第二语言的主要方面,也一直是二语习得研究的核心与主体,它分为正迁移和负迁移。正迁移促进外语学习,负迁移对外语学习造成干扰。本文从语音、词汇和句法三方面探讨了母语迁移给目的语学习带来的正面影响和负面影响。在此基础上,还得出了母语迁移给外语教学带来的一些启示。 相似文献
18.
论语言迁移对二语习得的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
罗娜 《南阳理工学院学报》2010,2(3):24-27
在语言学习中,迁移是指母语对目标语的影响。正迁移有助于学习者更快地理解目的语,而负迁移则会妨碍学习者对目的语的掌握。本文以语言迁移理论为依据,探讨在二语习得中如何掌握迁移规律的运用艺术,这对提高英语教学质量具有十分重要的意义。 相似文献
19.
第二语言的习得取决与许多因素,主要有认知因素和情感因素,其中以情感因素置为重要。但在教学过程中,教师往往过于注重认知因素,而忽略了动机、兴趣、自信心等情感因素的作用。本文主要分析情意因素对第二语言习得的影响,并就如何充分调动积极情感提出一些建议。 相似文献
20.