首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英汉口译是通过口头表达,将信息由英语转换成汉语的语言交际行为.英汉口译所涉及的因素颇多,其中文化因素的传达尤为重要.不同的文化背景决定了语言的表达方式,因此,译者在口译过程中要采取转换、解释等技巧将文化内涵传达给听众.本文主要探讨口译过程中文化因素传达的内涵、技巧及意义.  相似文献   

2.
雷英 《科学之友》2010,(8):131-132
颜色词是一种感官词,反映语言与社会文化的关系。通过对比分析英汉文化中基本颜色词的相同及不同文化内涵,我们提出了基本颜色词的四种翻译方法,以供大家参考。  相似文献   

3.
颜色词是一种感官词,反映语言与社会文化的关系.通过对比分析英汉文化中基本颜色词的相同及不同文化内涵,我们提出了基本颜色词的四种翻译方法,以供大家参考.  相似文献   

4.
李敏 《科学之友》2008,(11):110-112
英汉两种语言中都存在着大量的习语。习语翻译的好坏对整个译文的质量有直接的影响。但由于各自社会文化背景的不同,英汉习语也就蕴含了地域、风俗、宗教、历史、观念等方面的不同的文化内涵。因此在习语翻译中,如何将其潜在的文化内涵表现出来,就成了一个不可忽视的问题。文章从文化的内涵着手,探讨了习语中潜在的文化内涵及其翻译方法。  相似文献   

5.
沈春生 《科学之友》2009,(12):138-139
语言是文化的反映。英汉两种语言存在于两种文化之中,因此它们有着各自的历史、社会、生活环境、生活经历、习俗和宗教等。而这一切就导致了英汉两种语言中相同的词汇具有不同的联想意义,即文化负载词。文章主要讨论文化、语言和文化负载词或短语的关系,并把联想意义分为3种类型,接着探讨了与之相应的翻译,并提出了几种翻译技巧以达到流畅翻译文化的目的。  相似文献   

6.
语言声音是信息传递的基本物质载体,教师声音的魅力直接影响到课堂教学的效果。本文将从声音的技巧、节奏运用方面以及声音中所蕴涵的情感因素的角度来改善教师言语输出的效率,旨在帮助教师通过语言因素提高课堂效果。  相似文献   

7.
语言声音是信息传递的基本物质载体,教师声音的魅力直接影响到课堂教学的效果.本文将从声音的技巧、节奏运用方面以及声音中所蕴涵的情感因素的角度来改善教师言语输出的效率,旨在帮助教师通过语言因素提高课堂效果.  相似文献   

8.
石军 《科学之友》2008,(7):129-130
语言是一面镜子,它可以折射出一种语言社团的民族心理和民族文化。在不同的语言中,语言的感情色彩变化受民族文化心理的制约。文章主要从民族文化心理的角度来探讨英汉语言的感情色彩的差异,了解这些差异有助于更好地了解东西方文化差异,消除语言文化的障碍,从而提高跨文化交际的能力。  相似文献   

9.
语言是一面镜子,它可以折射出一种语言社团的民族心理和民族文化.在不同的语言中,语言的感情色彩变化受民族文化心理的制约.文章主要从民族文化心理的角度来探讨英汉语言的感情色彩的差异,了解这些差异有助于更好地了解东西方文化差异,消除语言文化的障碍,从而提高跨文化交际的能力.  相似文献   

10.
英汉两种语言中都存在着大量的习语.习语翻译的好坏对整个译文的质量有直接的影响.但由于各自社会文化背景的不同,英汉习语也就蕴含了地域、风俗、宗教、历史、观念等方面的不同的文化内涵.因此在习语翻译中,如何将其潜在的文化内涵表现出来,就成了一个不可忽视的问题.文章从文化的内涵着手,探讨了习语中潜在的文化内涵及其翻译方法.  相似文献   

11.
左步雷 《科学之友》2009,(11):97-98
本文重点阐明高职英语“主题任务为驱动,操作技能实训项目为导向,基于听、说、读、写、译综合训练为一体”的课堂教学组织形式。由于职场能力和职业素养对高职学生尤为重要,高职英语教学应更多的关注涉及英文硬笔书法、键盘打字输入、听力速记、演讲规范、朗读规范、有效会面、商务写作、调查报告、口语沟通、PRETC应试和口译表达等操作技能的实训,以此增强学生的就业能力,推动英语教学改革。  相似文献   

12.
语言是文化的反映.英汉两种语言存在于两种文化之中,因此它们有着各自的历史、社会、生活环境、生活经历、习俗和宗教等.而这一切就导致了英汉两种语言中相同的词汇具有不同的联想意义,即文化负载词.文章主要讨论文化、语言和文化负载词或短语的关系,并把联想意义分为3种类型,接着探讨了与之相应的翻译,并提出了几种翻译技巧以达到流畅翻译文化的目的.  相似文献   

13.
数字化的文化RichardALanhan著韩王荣译“literacy”这个词的意思是指阅读与写作之能力,在数字化的时代里,它的内涵已被逐渐拓展到了理论信息之能力、如今,信息日益给我们呈现出这样一种新的方式:取代印刷成白纸黑字的是,文字与图像、声音一起...  相似文献   

14.
从黑白两词入手,在东西方的文化大背景下,分析它们之间文化内涵的区别,从比较语言学的角度探索语言和文化的联系。  相似文献   

15.
王璟 《科学之友》2007,(2):116-117
从介绍语言迁移理论入手,通过分析以德语作为第二外语的英语专业,学生在汉、英、德之间的迁移现象,得出了汉语、英语同时在不同层次向德语发生迁移。  相似文献   

16.
快节奏、高压力的现代社会生活造成了人们对传统节日团圆内涵的忽视.在对中秋节相关产品现状调查分析的基础上,提出了从装饰纹样、色彩搭配、功能造型等3方面传达团圆理念的视觉元素,并概述了体现中秋团圆内涵的办公用品设计应具有舒适的视觉效果、高超的文化价值以及突出的心理暗示作用.最后结合纹样的应用、造型的借用以及色彩的提炼等设计手段,阐述了具有中秋团圆特色办公用品的设计方法,对于弘扬传统节日文化,推动现代设计创新具有双重的价值.  相似文献   

17.
李燕 《科学之友》2009,(6):119-121
习语是某一语言在使用过程中形成的独特而固定的表达方式。习语是语言的精华,它们承载着一个民族的文化特色和文化信息。不同民族有着不同的文化,这种文化差异反映在习语中主要表现在4个方面,即环境、风俗、宗教、历史等方面的差异。文化差异对习语的形成有巨大的影响,而同时习语的文化因素也是翻译中的难点。翻译者应极力探索习语翻译的合适途径,以使译文既能保持原文的特色,又能清楚地表达意思。  相似文献   

18.
光通信与多媒体的时代山下一郎著张东峰译光通信技术(一)用于通信的光人们用光能看见东西,通信的开始是靠姿势或手势向对方传达意思的,之后靠烽火,旗舰的旗及旗语的通信也日益增多。靠自然界的光通信必然会受到信息量与传送距离的限制。1876年,格雷厄姆发明了电...  相似文献   

19.
城市发展de限制因素章建康译世界城市人口正以令人惊恐的比例增长,许多城市人口长幅超出服务业(如卫生、交通、治安和住房)所能达到的3~4%的增长速度。到2000年,全球80亿人口中的一半将生活在城市,尤其是发展中国家的城市中。墨西哥城人口将达3200万...  相似文献   

20.
旅游翻译体裁属于“呼唤型”文本。它冲破传了传统翻译理论的束缚,从一个全新的视角分析旅游材料。本文将以旅游材料的汉英翻译为中心,分析旅游材料传递信息、吸引游客和对外宣传的功能,并探讨省译、增译、拆译、改写和篇章整合等具体的翻译策略,以达到沟通交流的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号