首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
现代汉语字母词作为现代汉语词汇系统出现的新现象,受到越来越多学者和专家的关注.本文运用模因论,对现代汉语字母词的传播途径和流行原因进行解释和论证,认为现代汉语字母词丰富了汉语词汇系统,并且融入了其中,在未来还有一定程度的发展.  相似文献   

2.
邢军  张瑶 《科技信息》2008,(30):182-182
模因论是解释文化进化规律的新理论。模因是根据基因理论而得名,它指一些思想或观念通过人类文化加以散播,并一代一代地相传下来。模因实际上指文化基因,它靠模仿而生存,语言是它的载体之一。模因有利于语言的发展,而且在广告语言的发展过中起着重要的作用。它们的复制、传播为丰富广告语言提供了一条快捷、有效的途径。本文以Verschueren(2000)为基础,提出了成功的广告语是广告人为顺应观众即宿主的认知、情感与文化而进行的选择,而只有这样广告模因才能在观众中广为流传。  相似文献   

3.
王劫丹 《中国西部科技》2009,8(28):78-79,69
本文从语用顺应论出发,着重分析了顺应论视角下的广告语言模因现象以及广告模因如何顺应认知,情感和文化来进行模因复制和传播,实现广告的商业和社会效应。因此语言顺应论不仅可以帮助我们更好地理解广告语言,还可以帮助我们摸索出一些广告语言创作的基本原则,借助语用学的理论对广告创作进行研究,也将是今后的发展趋势。  相似文献   

4.
模因作为一种文化信息单位像基因一样得到传播,由基因而得名,是语言的载体,靠模仿、复制语言而进行传播。本文以模因论为基础,分析了当今流行的网络语言中的模因现象,旨在对研究网络交际时代的言语特征研究会有一定的启发和帮助。  相似文献   

5.
网络语言随着互联网的普及而快速发展,这既给传统的语言文字带来活力,又对语言规范产生负面影响。为了削弱网络语言中消极的因素,从模因论的角度探讨了网络语言规范化的问题。在分析网络语言模因复制和传播方式的基础上,提出了规范化原则,为网络语言规范的制定提供借鉴。  相似文献   

6.
魏景春 《科技信息》2008,(23):255-255
二语习得过程中,学习者一方面会受到母语对外语顺向迁移的影响,另一方面也会受到外语对母语逆向迁移的影响。无论是顺向迁移,还是逆向迁移,都会对语言运用产生积极、消极的影响。凡是一种语言对另一种语言起促进作用,就叫正迁移;凡是一种学习对另一种学习起干扰或抑制作用,都叫负迁移。为什么语言学习过程中会出现迁移呢?这就是模因在起作用。本文从模因论的角度出发,将进一步解释语用迁移产生的根源,提出学习者在语用迁移过程中的注意事项。  相似文献   

7.
作为一种新兴理论,模因论与翻译的结合使翻译策略的研究有了新的进路。旅游是文化传承的一种典型方式,旅游素材多蕴藏着历史文化模因;而旅游资料翻译本身更是一个跨文化模因传播过程。通过一些旅游文本的英译实例,探析模因论视角下的旅游资料翻译策略和技巧,以促进旅游模因的传播。  相似文献   

8.
在语用学模因(Meme)理论的关照下,基于语料分析,揭示外贸英语函电写作中的模因现象及其模因效应,通过对外贸英语函电的学习者和使用者的实验数据分析,阐述强势模因和弱势模因间的冲突与使用选择,重视模因的传播途径在学习及教学中的积极作用.  相似文献   

9.
网络新词折射社会文化生活的变化与发展,翻译就其本质是一种跨文化的信息传播.从模因论的角度分析网络新词英译的模因机制,阐释网络新词英译模因的形成过程及传播方式,为汉语网络新词翻译的理论研究提供一些启示.将模因论应用到网络新词英译的实践中,探讨翻译策略,为翻译工作者开拓新思路.  相似文献   

10.
熊晓灿 《科技信息》2012,(34):I0234-I0234
模因论是语用学领域日渐兴起的一个值得探讨的课题。模因是文化信息的基本单位,模因的复制、模仿和传播使得文化得以继承和发展,模因自身的特点和生命周期的特性对英语教学具有的重要启示。  相似文献   

11.
模因在手机短信的发展过程中有着重要作用,它们的复制、传播为丰富短信语言提供了一条快捷、有效的途径。我们介绍了模因的概念,模因的周期理论,说明名人名言、诗词名句、流行事物等模因在短信中成功复制和传播的原因,然后重点分析了表现型(phenotype)的短信模因。我们以模因论为基础,通过对短信中的模因现象的探析,为人们短信写作提供一些有益的启示和借鉴,也为手机短信的研究开辟一个新视角。  相似文献   

12.
随着当前全球化进程的加快,跨文化交流与传播也日益频繁.基于模因论的视角对跨文化交流进行分析,能更好洞悉和掌握跨文化交流的实质.对于模因而言,其核心以及实质就是模仿,尤其是在跨文化交流的过程中,学习者往往通过模仿来扩大传播范围.其实,跨文化交流的过程在一定程度上也是交流双方对外来文化模因认知以及接收的过程,在不同的文化的选择过程中,通过对模因形式以及内容进行变异和创新,继而使得跨文化交流能够更好地实现文化的复制和传播.通过模因论以及模因变异来分析跨文化交流过程,能够使得外语学习者更好地接收外来文化,从也同时促进文化交流更为顺畅,更好推动全世界文化以及文明的繁荣发展.  相似文献   

13.
随着中外交流的增多,大量的外来词进入汉语且呈现出多样化的态势.模因论是解释文化进化规律的一种新理论.本文试图用语言模因论分析外来词现象,为语言现象解释提供一个新视角.  相似文献   

14.
模因视角下对待不可译有两种处理办法:一是产生“基因型模因”,基本上采用直译或异化策略再进行补偿的办法,保证信息不失真,实现“相同信息异型传播”;二是产生“表现型模因”,在原模因的基础上产生较大的变异,采用意译或归化的翻译策略,实现“不同信息同型传播”。  相似文献   

15.
模因论是建立在达尔文进化理论基础上的解释文化进化规律的新理论.模因被认为是连接生物进化和文化进化的桥梁,既有生物基础,也有文化表象.语言模因在传承传统文化、促进文化进步、发展多元文化和吸纳外国文化等方面都有着积极的影响.  相似文献   

16.
文章从模因论的视角,结合商标翻译实践,提出了模因论视角下商标翻译应该注意的三大基本原则:充分了解各国民族心理差异,切实把握好商标译名联想意义;熟悉外族文化,了解异域人民审美心理;商标译名朴实明快,朗朗上口,易于记忆。并进而探讨商标词翻译的方法技巧:采用音译法,传播源语模因;采用直译法,直接引入目标语模因;采用音意结合法,整合两种模因;采用寓意联想法,变异模因等。  相似文献   

17.
模因论可以为外来词的生成做出解释,通过模因复制的四个阶段,外来词得以借入.外来词中也有强势模因和弱势模因,强势模因可以经过复制和传播形成模因复合体而得到广泛的运用.这从一个新的角度给外来词的生成提供了理论支持.  相似文献   

18.
模因被定义为一种与基因相似的复制因子,用于解释文化进化的规律。任何一个信息,只要它能够通过广义上称为"模仿"的过程而被"复制",它就可以称为模因了。把模因论应用到大学英语教学中去,按照模因论的三个特性及四个复制阶段来重新审视大学英语教学尤其是听说与写作教学,一方面有利于提高大学英语的教学质量,另一方面能够极大地激发学生的学习兴趣,增强学生的学习动力。  相似文献   

19.
黄晓宇 《科技信息》2013,(36):271-271
写作是在英语教学中的一个重要过程,通过写作我们能全面地看出一个人英语全方面的素质,如语法的应用,语言的丰富程度,对句式的掌握水平及对一件事物的看法。如何教好写作这门学科一直是教学界的一个热议话题。在我看来,模因论的一些观点对我们的写作教学有着启发意义。  相似文献   

20.
模因是文化信息单位。近20多年来,国外有关模因的研究一直在如火如荼地进行。近年来,国内越来越多的学者也开始关注该理论。模因论为我们提供了一个重新看待和解释各个领域的新视角,启发我们的新思维。模因论的新颖性、学术价值和应用价值值得我们关注。推动模因理论的发展和相关的实证研究是模因学者们面临的迫切任务。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号