首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
李发英  陆武魁 《科技信息》2007,(29):125-126
英汉两种语言在表达否定意义时,在语言习惯和表达方式上有很大差异。英语否定句,种类繁多,形式多样,;汉语否定句,相对固定、简单。本文将全部否定、部分否定、双重否定、延续否定、否定转移和暗含否定这些英语中常见的表达否定的句式逐一列举出来,旨在帮助学习者弄清否定程度的差异,正确理解并能准确翻译英语否定句。  相似文献   

2.
英语否定概念的表达形式大致分为两类——明示否定与暗示否定,这两种否定形式中,暗示否定比较难掌握,本文拟将英汉两种语言对暗示否定概念的表达方式作一概括性分析。  相似文献   

3.
英语和汉语两种语言特点差别甚大,在表达否定概念时,两种语言所使用的词汇手段、语法手段,甚至语言逻辑都有较大差别。本文试对这两种语言在表达否定概念时的主要不同点,举例加以说明。  相似文献   

4.
对英语否定句的构成方式及其常见的习惯表达法作了较为详细的分析,同时还对英汉两种语言的否定方式作了必要的对比、分析,并在此基础上通过大量的英语否定句的汉译实例,阐明了翻译实践中一条根本原则,即:正确理解是正确表达的前提;正确表达是正确理解的结果。  相似文献   

5.
英语中的转移否定结构是一种非常复杂的语言现象。本文对英语复合句中的宾语从句、原因状语从句及主语从句中的否定式会转移到主句的谓语动词之前的情况 ,分别作了阐述和举例说明。英语中的转移否定结构可算是特指否定的一种变体形式 ,可使句子的否定语气显得较为委婉 ,有广泛的使用范围  相似文献   

6.
含蓄否定是英语中一种常见的语言现象,认真了解掌握它是完全有必要的,本文旨在归纳总结含蓄否定的多种表达方式,分析它可以达到的语言表达效果以及怎样正确理解和合理翻译这一语言现象。  相似文献   

7.
双重否定是一个重要的语言现象和修辞现象,是英汉两种语言中共有的。英汉双重否定既有相同之处,又有显著不同。对英汉双重否定的对比分析,能使英汉语言学习者更深入地了解目的语,促进语言教学和跨文化交流。  相似文献   

8.
英语中的否定形式是多种多样的,可以利用某些词、短语、句子等语言形式来表达否定意义。本文对英语的否定多样性做了简单的概括和总结。  相似文献   

9.
在英语语言中,有否定词的句子,未必表达否定含义;没有否定词的句子未必表达肯定含义。按照其表达方式分类英语中的否定表达主要可分为两大类:“直接”否定,即句中含一些否定词或句中一些单词本身带有否定词缀,因此,对于否定含义完全可以一目了然;“间接”否定,即指从句子的字面上对于否定含义并不能一目了然,只是在词底里间接而含蓄地表达出否定的含义。按照其结构分类英语中的否定表达主要可分为八大类:一般否定、部分否定、转移否定、双重否定、接续否定、转换否定、省略否定和其他惯用否定结构。  相似文献   

10.
英语中的转移否定结构是一种非常复杂的语言现象。本文夺英语复合句中的宾语从句、原因状语从句及主语从句中的否定式会转移到主句的谓语动词之前的情况,分别作了阐述和举例说明。英语中的转移速写结构可算是特指否定的一种变体形式,可使句子的否定语气显得较为委婉,有广泛的使用范围。  相似文献   

11.
通过对英语中否定意义常见的表达法从形式和否定意义之间的联系进行综合归纳和举例分析。说明英语中表示否定意义的形式可以通过否定谓语部分,也可以通过否定其它成分,甚至是通过肯定形式表示。  相似文献   

12.
文章首先从理论上论证了否定可以分为形式的否定和内容的否定,进而将否定句分为广义和狭义两种:广义的指所有包含了否定形式或者表达了否定内容的句子,狭义的专指表达否定判断的句子。在此基础上,结合已有句型统计的实践,文章认为在句型系统中,单句应该先划分为肯定句和否定句。  相似文献   

13.
杨明  尹平 《科技知识动漫》2008,(2):58-58,88
文章通过对一些英语语言现象的观察,结合语法课程的授课经验,将英语教学中学生疑问颇多的部分否定现象提取出来进行一定分析。  相似文献   

14.
英语中双重否定的语义分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
双重否定这种语言现象在英语中非常普遍。一般来说可表示肯定,但表示否定的时候也并非罕见。本文第一部分系统概述了英语中双重否定表示肯定的构成方法及主要形式,第二部分总结了英语中双重否定表示否定这一用法,第三部分简单说明了在口语中不恰当的双重和多重否定表示否定这种语言现象。  相似文献   

15.
韩国语的否定句式是韩国语中的一大特点,对于否定句式的学习既是重点亦是难点。而对于"否定的否定"句式的学习,是直接关系到我们能否正确把握话者的否定含义以及检验我们语言掌握程度的一把标尺。本文通过问卷调查的方式找出了双重否定句式误用现象的原因,并且向读者提供了分析此类否定句的方法,从而使读者跨越双重否定误用这层障碍,更加系统地掌握双重否定的否定方法及其特点。  相似文献   

16.
白语各地方言的否定表达存在差异,但都有一个不同于其他藏缅语的三分系统,与中、上古汉语的情形相似。白语方言的否定标记既有来源于原始藏缅语的共同成分,又有历史上借自汉语的否定词,具有一定的历史层次性。白语否定标记对汉藏亲属语言比较、语言类型学以及语言影响等多方面研究具有特殊意义。  相似文献   

17.
在英语中,"否定"现象并不鲜见,许多表示"否定"的词、词语或句型"否定"意义非常明显,一看便知;有些"否定"则不是能够一看便知、望文生义的,因为它们本身不具备"否定"的意思,只是在特定的语言环境中才有了"否定"的含义和效果.这种"语义"转移现象,使学习者感到困惑不已.本文旨在对英语"否定"形式进行分类辨析,以期读者理解和掌握.  相似文献   

18.
韩玲 《科技信息》2011,(11):I0252-I0253
“英语属综合分析语(Synthetic-Analytic language),而汉语是典型的分析语(Analytic language)”(连淑能,1993:1),因此二种语言在表达“否定”这种最基本的逻辑概念上既有相同之处,也有不同之处。本文的目的是从二者的主要否定方式和否定句类型二方面对之加以比较.以便更好地理解和掌握英语的各种否定表达方式。  相似文献   

19.
白玉 《科技咨询导报》2011,(33):245-245
本文根据美国黑人英语中be不变体、否定、讽刺还有黑人土语应用等独特语言特点,用美国黑人影片对白为素材,详细解析了美国黑人英语的黑人味道。指出作为那种较为成熟的变体英语,美国黑人英语特殊的语言体系和它暗含的丰富黑人文化素材对进一步研究美国文化之变迁有重大现实意义。  相似文献   

20.
基于级别的信息管理系统授权模型   总被引:2,自引:0,他引:2  
人们已经提出了一些授权模型,以保证计算机系统的信息安全。作者对授权模型提出如下一些推广。首先,该文的授权模型提出了一个不同的否定策略,称为基于级别的否定策略。该否定策略避免了原来一些授权模型或者否定权限始终超越肯定权限或者肯定权限又始终优于否定权限的不灵活性。作者对授权模型的第二个推广在于引入了连锁否定的命令,该命令将沿着收到否定权限用户已授与他人的相应肯定权限转授链,按基于级别的否定策略对转授链用户的相应肯定权限进行处理。作者在授权模型中还引入了执行动作Execute.执行动作的引入使得信息管理系统的管理员对本系统具有完整的控制权。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号