共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
聂丹 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2009,(3)
<三国演义>、<水浒传>里的"幸亏"类词语极为丰富,却没有"幸亏"一词;我们按字面形式把它们分为"幸"、"亏"两类,这两类词语的大量涌现,是"幸亏"形成的语义基础."亏"类与部分"幸"类词语可以用"幸亏"替换,两类词语多表说者"幸"听者"亏",即为"我幸,亏你";其后面的小句主语为受亏对象,故"亏"居后与之紧密相随,这是形成"幸亏"而非"亏幸"的重要原因. 相似文献
2.
李占伦 《天津师范大学学报(自然科学版)》1988,(1)
辨“戏弄臣”《史记·廉颇蔺相如列传》:“今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。”其中“以戏弄臣”的释读,历来有争论:一说“戏弄”均为动词,“臣”作宾语;一说“弄臣”为一词,作“戏”之宾语。这两种说法於上下文义均欠稳妥,但以目前常见的几种《史记》版本校勘,此处文字似无错讹,故历来只能按多数人说法,作 相似文献
3.
周南山 《曲靖师范学院学报》1988,(2)
一般著作都将《庄子·庖丁解牛》“臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行”一句中的“神”字解释为“精神”或“精神活动”,本文认为,这样解释不仅与文意扦格,译文别扭,而且与庄子所要阐述的哲学思想不符。这里应解释作“思维”或“思维活动”。 相似文献
4.
引经据典是李善注的最大特点,与五臣注比较,被认为没有“释义”,《六臣注文选》“善日言”有数百处,这些注是李善表现自己见解的阐述。李善注解释的内容与五臣注解释的内容有关系,以《六臣注文选》卷二十二谢灵运作品的解释为中心,研讨两者的思想观点。 相似文献
5.
6.
市场竞争归根到底是人才竞争。人才之争,世所共知,美国钢铁大王内基说过这样的名言:“将我所有工厂、设备市场资金全部夺去,只要保留我的组织人员,十年后,我将仍是一个钢铁大王。”无独有偶,日本著名企业家松下幸子认为:“企业是由人组成的,没有设备可以买,没有资金可以贷,没有人什么也干不了。”可见人才对企业来说至关重要,善于有人善于用人,留住人才是一个企业成功的关键与保证。 相似文献
7.
佐藤正光 《长春师范学院学报》2008,(7)
引经据典是李善注的最大特点,与五臣注比较,被认为没有“释义“,《六臣注文选》“善曰言“有数百处,这些注是李善表现自己见解的阐述。李善注解释的内容与五臣注解释的内容有关系,以《六臣注文选》卷二十二谢灵运作品的解释为中心,研讨两者的思想观点。 相似文献
8.
9.
“具臣”的意思是“备位充数之臣”几乎成为学界共识,但是杨伯峻《论语译注》解释为“有相当才能的臣属”,堪称独树一帜。不过,杨伯峻先生这一创见不符合“具臣”约定俗成的社会意义,也不切合语境,因而是错误的。 相似文献
10.
《初级中学课本语文第一册》(人民教育出版社中学语文编辑室编,1981年版)选进了《塞翁失马》这个寓言。这则古代寓言,没有什么深词难句,还算得是易读好懂的。只是对寓言中某些句语的理解,对某些词语的解释,在今人的一些注译中,还不尽相同,甚而至是截然地相反的。在这里,想就对疏通文意关系颇大的“其”字的释义,以及必然会关涉到的某个词和句的理解,提出我们的一些看法。寓言中“其”字的用法和意义是什么呢?说得最明白、对教学影响最大的,当推《初级中学语文第一册教学参考书》(人民教育出版社出版,1981年版)。这本参考书第162页写 相似文献
11.
陸钦轼 《苏州大学学报(医学版)》1960,(1)
科士青的“几何学基础”自从1948年出版之后,它的汉譯本也在1954年出版了。我系所设“几何基础”的课程里把它列为主要参考书。由于它的内容適合于师范学院的教学,而且大体上也符合于1955年颁布的“师范学院数学系几何基础教学大網草案,”所以至今我们还采用它为主要讀物。我在这里不列举它的各个优点,而想为了更有效的使用这本参考书起见,对于它的譯文方面有着出入的地方以及原文方面值得 相似文献
12.
13.
张孟麟 《上饶师范学院学报》1983,(4)
《魏风·葛屦》是一首讽刺诗,唐宋时代的经学家,均将这首诗中的“辟”字,解释成“回避”的意思。余冠英先生也是这样解释的,他还将“好人提提,宛然左辟”的诗句译这样的白话诗:“只见美人腰肢细,一扭腰儿转向里”,其阐述的讽刺意义就是:“手指灵巧的婢妾做成新衣献给女主人。那心地褊狭的女主人怀着嫉妒,不加理睬。”我们认为,这样解释和翻译《魏风 相似文献
14.
王祝辰 《东北师大学报(自然科学版)》1956,(3)
一、前言解放前,我在资产阶级“民主教育思想”和所谓“新教学法”的虚伪宣传下,曾经把动的教学法看成是一种“最新的”和“比较完善的”教学方法。因而自1926年起,先在沈阳一师附小,1934年起又在北京师范附小,把它正式采用和试验了十几年;并写出“动的教学法之尝试”的报告(1935年),宣扬这种伪科学的实验。接着,还在这种方法的基础及其应用上,编有“小学各科新教学法”一书(1937年初版,1947年修订再版),作为师范学校“小学各科教材教法”的课本和一般小学教师的教学参考书。由于我这样大力推行和宣传的结果,使这种反动的教学方法,传播几乎遍全国。尤其在东北及华北各地小学,轰动一时。并 相似文献
15.
"当时流了很多血,现在这只脚上还有一个很深的印记,可我却很高兴.为什么脚趾砸成这样还开心,因为里面的货物没有摔坏呀.幸亏砸在脚上,肉还可以长出来,如果砸在地上,这个产品摔坏了,就变成了次品,就有损失." 相似文献
16.
在讽喻假慈悲的成语中,我倒觉得西洋语“鳄鱼的眼泪”比汉语“猫哭老鼠”好些。这不但因为我对于老鼠向无好感,而且是因为吃人的鳄鱼更能引起我们的憎恨。传说鳄鱼吃了人之后还哭吊一番;另一种解释说,鳄鱼故作哭声来引诱人。无论作哪一种解释,这个成语是够形象化的。试想像一下,癞皮的鳄鱼在把活人连皮带骨吞下肚子之后,它的丑恶的嘴脸上却挂着几滴“伤心泪”,看了这样一幅画面,谁能不恶心、憎恨呢! 而现在,当艾森豪威尔对匈牙利人民表示“最深切的同情”的时候,我看到他的老脸上流的正是这样的眼泪。以美国为首的西方帝国主义者和他们的走狗在匈牙利制造了反革命大恐怖,其罪恶比啃一两个人的鳄鱼还大得多。但在这个复辟暴动失败以后,艾森豪威尔之流却老泪纵横地大做其匈牙利的文章,开口“英勇的、爱好自 相似文献
17.
18.
马英林 《大庆师范学院学报》2004,24(3):16-17
本文认为对“道可道 ,非常道”流行至今的解释是不成立的。因为这样的解释 ,不合乎老子论道时的语境要求 ,且会造成前后文之间的语义矛盾 ,还违背了古代汉语中名词用如动词的一般规则。所以对这句话 ,应该解释为 :道是可以实行的 ,但人们实行的往往不是“常道”。 相似文献
19.
“老外!老外!”我走在这些乡村小街道上的时候,总听见别人这么说。我的白色皮肤、红色猎人帽和夹克衫已经明确地向所有人宣布我是个外国人。只要可能,我就希望用我有限的中文和周围的人交流:“你好!我姓杨(Young)。你呢?”我的姓氏总是让人一脸疑惑。一个白种人姓杨?“我的姓是苏格兰姓,”我总是这样解释,但这似乎没法解释这个疑惑。 相似文献
20.
通过对同义词“多亏”和“幸亏”在句法功能上的各种用法的考察及其所处句子的句式语义的分析,可以看出:“多亏”是一个具有副词性特征的动词,“幸亏”是一个既起修饰又起连接作用的侥幸态副词。它们在语义的立足点上有很大差别:“多亏”主要用来对别人所给予的帮助表示感谢,“幸亏”主要是因某种有利条件而侥幸避免不良后果后的庆幸心理。两者在表达各自独特的语义时不能替换使用, 相似文献