首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
中国近代期刊的产生和发展与外国传教士有着密切的联系,外国传教士在中国办报刊的活动对国人有着强烈的刺激,促使国人自强,自办报刊;外国传教士的办报刊活动积累了丰富的经验,在编辑理论和技术方面为国人自办报刊提供了借鉴,提供了有益的实践经验,为市场的开发、读者作者群的开阔提供了便利。外国传教士办报刊对于国人的启示作用是不可否定的,中国近代期刊在此基础上生发成长。  相似文献   

2.
从19世纪中期起,外国传教士相继踏入百色,并恃权胡作非为,犯下滔天罪行。但为了传播“福音”,他们也在百色进行传教布道,宣传西方文化;开设学校,培养新式教徒;给药施善,创办近代医疗机构等活动。这些活动在客观上对近代百色社会的发展具有一定的促进作用。  相似文献   

3.
晚清美国新教传教士似乎已经淡出中国译史学者的视线,他们在澳粤传教萌芽期的翻译活动更成了被人遗忘的角落。事实上,晚清美国传教士在澳粤的西学翻译是他们在华百年西学翻译史的重要组成部分,他们的翻译具有相当的异域特色,并在客观上产生了一定的时代意义,值得我们后人探究。  相似文献   

4.
<正>东西方相距万里迢迢,其间除却高山、沙漠、戈壁、大海这些天然屏障,还有凶狠的敌对势力重重阻隔。在交通不发达的古代,双方的相互认识极为有限,所掌握的仅有一点信息还需依赖波斯人、阿拉伯人、鞑靼人作为媒介。  相似文献   

5.
在日益激烈的国际化竞争中,商标的使用直接影响到企业的形象、信誉、实力等因素。本文结合大量实例,探讨中英文商标翻译中所表现的语言特点、修辞手法、翻译原则等。  相似文献   

6.
翻译不是发生在真空中,译者做出的种种决定都必然要从一定程度上考虑到翻译的受众对象,即读者观照。从这一视角出发,考察某一时期的翻译活动,可以摆脱原著中心论的束缚,找到一条评价翻译得失的新途径。  相似文献   

7.
栗月静 《世界博览》2010,(13):75-77
近代传教士带着传播“福音”的目的来到中国,从最初难以融入到后期改变了中国的历法,这其中究竟发生了哪些事情?  相似文献   

8.
西方传教士自明朝中叶再度传入中国后 ,对中国政治、文化与社会的影响越来越大。在明清之际 ,更从军事、外交等方面对南明政权进行实质的支持 ,作为交换 ,南明政权对西方传教士在传教与贸易方面也给予较多的便利。西方传教士对南明政权的帮助 ,在一定程度上使明清政权的交替产生了拖缓的作用  相似文献   

9.
本文以中外著名文学作品为研究对象,分别从标题的表意功能和修辞手段等方面入手,通过阐述作品标题的语境、修辞手段以及精神内涵与翻译之间的关系,对文学作品标题翻译的特征进行详细分析。  相似文献   

10.
两岸三地外国人名地名翻译异同对比   总被引:2,自引:0,他引:2  
我国近代由于历史上被割裂、地理上被分割,加之文化发展及其方言的使用,使得香港、台湾与内地在对待外国专有名词的翻译上存在较大的差别。在两岸三地语言生活中,典型差异之一是对待外国人名地名的翻译。两岸三地外国人名地名的翻译差异给两岸三地人民的生活、文化交流与经济的发展带来较大的负面影响,因此有一定的意义和价值来做一番对比研究。  相似文献   

11.
晚清在华英美传教士的西学翻译构成中国第三次翻译高潮的重要一部分,是这一高潮的前奏曲中一支鲜为人知的强音。他们用中国方言译介的西学具有译介适应本土的特点,考察产生译介本土倾向的根源和译介意图,是探寻其从事西学翻译活动不可忽视的问题。  相似文献   

12.
晚清时期,清政府对内实行厘金税制,对外实行子口税制,税率的差异导致洋票在镇江盛行。洋票的盛行对镇江的社会经济带来了深远的影响。  相似文献   

13.
中外文学唱和集是清代典籍的一个很有特色的组成部分。它较之前代,在数量上有了急遽增加,在唱和活动的发生背景、中外文人的角色身份、编者队伍的人员构成、唱和作品的文学文化内涵上,呈现出多元化的面貌,并且随着时代的变化,出现了若干前所未有的新颖内容,是我们认知清代中外文学、文化交流活动的重要窗口。  相似文献   

14.
中外文学唱和集是清代典籍的一个很有特色的组成部分。它较之前代,在数量上有了急遽增加,在唱和活动的发生背景、中外文人的角色身份、编者队伍的人员构成、唱和作品的文学文化内涵上,呈现出多元化的面貌,并且随着时代的变化,出现了若干前所未有的新颖内容,是我们认知清代中外文学、文化交流活动的重要窗口。  相似文献   

15.
清代入藏驿站及西藏地方内部驿站考   总被引:1,自引:0,他引:1  
清朝是我国历史上最后一个封建王朝。清朝官方文书传递、官役公务往来时的食宿交通,以及与军事物资的运输有关的邮驿体系,伴随着清王朝走完了它的全部历程,对于统一的多民族国家的巩固发挥了重要的作用。清代所制定的一整套的邮驿制度,与清代政治、经济、军事、法制制度一起对国家发展都是不可缺少的重要内容。清朝政府为管理边疆地区,建立了一整套的行政体制,在西藏建立了驻藏大臣制度,与此同时,也建立了邮驿体制,这是进一步加强中央政府与西藏地方之间政治、军事和经济联系的重要举措。  相似文献   

16.
在我国外交部翻译群体中。女性译员承担了外交部大部分的口笔译任务,并且表现出较高的业务水平和综合素质。口译教学在我国起步较晚,我国现行口译模式、课程设置均沿用西方模式,未形成自成体系的口译理论。外交部翻译室的口译培训具有独特的理论视角和实践模式,为我们提供了本土化的成功经验。从外交部女性口译译员的教育背景入手,研究其翻译思想,并发掘其对我国现阶段口译教学原则、模式、课程设置及评价机制的启示有重要的理论意义。  相似文献   

17.
清统一新疆后,面对灾民颠沛流离、土尔扈特部回归、社会动荡、土地荒芜、百废待兴的局面,积极采取灾民安置措施及相关政策安置灾民;同时,为了维护统治地位、妥善安置灾民和鼓励灾民恢复生产,制定了具有全国共性和新疆地方特色的赈灾措施,解决了灾民的生计问题,缓解了内地、主要是陕甘地区的人口压力。清政府还固土兴边,使得新疆的经济社会秩序得到恢复并取得较快发展,维护了新疆的社会稳定,达到了屯垦戍边、巩固疆域的目的。  相似文献   

18.
明清时事小说由下层作者创作又面向下层读者,有着野性文化基因。其中的巫风描写及其流变有着明显规律,准确地折射着明清易代之际社会下层的独特视角与文化心理。  相似文献   

19.
国家清史工程子项目《清代图像人物数据库》的建设   总被引:4,自引:1,他引:4  
论述了《清代图像人物数据库》的基本内容、整体结构、建库基础、建库方法,介绍了数据库建设的一些实际经验.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号