首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 97 毫秒
1.
标题是论文的一个重要的组成部分。好的标题,让人读之,会对全文有一个总体的了解和初步的印象,从而选择下一步是否进行阅读全文。所以,在编辑工作中,编辑工作者都非常重视文章的标题,都会对标题进行精心修改,使它概括、简洁、深刻而有特色。  相似文献   

2.
张菊 《科技信息》2008,(12):24-24
作为科技论文的重要组成部分,英文标题、摘要及关键词在扩大国际间学术交流方面起着不容忽视的作用。其英文翻译要忠实、简明、得体,并保持原文的语言风格和语言特点,力求规范,切勿乱译。本文分别对它们的翻译技巧进行了初步探讨。  相似文献   

3.
论文的标题     
《东莞理工学院学报》2005,12(4):F002-F002
一篇论文的标题,也称题名或篇名。标题,应使读者能从中了解到该论文所涉及的学科和所要研究的核心内容。另外,标题能提供给二次文献机构、数据库系统检索和收录。标题是对论文中重要内容的高度概括,应具有准确性和简明性,并符合一定的版式要求。  相似文献   

4.
论文标题的选定   总被引:3,自引:0,他引:3  
题名是揭示论主题和概括中内容的简明词语,是论的重要信息点,其特点是概念明确,层次分明,美观醒目。介绍了题名的作用、分类、选定题名的方法及注意事项。  相似文献   

5.
文学作品标题翻译中所遇到的问题,包括文学作品标题的特殊性,文学作品标题翻译的标准及方法,通过文学作品标题翻译的个案分析,得知在翻译中需要对主题仔细考证、慎重选词,做到准确,体现原作的艺术特色和译者的文学修养。  相似文献   

6.
并列型论文标题英译   总被引:1,自引:0,他引:1  
讨论了名词性并列型学术论文标题英译的类型。该类标题译成英语时有六种类型 :对应型、增减型、意译型、On型、冒号型、How型。汉语并列型标题英译类型多样化有客观原因 ,也有主观原因。  相似文献   

7.
《晋中学院学报》2010,27(3):42-42
科技论文的层次标题是指除题名之外的各个级别的标题。通常将其分为章、节、条、款几个层次。层次标题在结构形式上可使整篇内容层次分明;从内容上是对每章、每节中心内容的概括。  相似文献   

8.
标题是一部作品的灵魂之门,合适的标题不仅能够告诉读者作品的中心思想,还能激发读者内心的共鸣。而翻译是架起不同文化不同语言之间的桥梁,翻译英文标题则是架起作者与世界各地的读者之间的沟通桥梁。文章就不同体裁的英文作品的标题翻译技巧进行探究分析,并阐述一些有效策略。  相似文献   

9.
标题是文章的眼睛.一个好的标题应起到"画龙点睛"的作用.在对外交流中,准确地译好文章的标题非常重要.  相似文献   

10.
本文以中外著名文学作品为研究对象,分别从标题的表意功能和修辞手段等方面入手,通过阐述作品标题的语境、修辞手段以及精神内涵与翻译之间的关系,对文学作品标题翻译的特征进行详细分析。  相似文献   

11.
随着社会的演变和变迁,新思想、新观念大量涌现,新词术语层出不穷。结合自身翻译实践,就如何翻译好社会科学术语词汇,谈了一些看法。  相似文献   

12.
随着我国电影事业的不断发展,与之伴随产生的影片名称的中英翻译也取得了一定的发展。但当前形势并不乐观,在诸多影片提升质量的同时,影片名称的翻译却良莠不齐,出现了很多不切影片内容的翻译,甚至是简单粗糙的翻译,有的还导致了受众对影片的扭曲理解。为促进当前电影业的发展,积极探讨影片名称的翻译就显得更加有意义。本文就影片名称的翻译应遵循的原则进行了初步的探讨,并浅析了适用的翻译方法,以期能为影片名称的翻译提供些有价值的经验。  相似文献   

13.
20世纪后20年,学术界从学科特性、研究方法差异等角度对马克思主义方法在社会科学研究中的位置进行了反思与检讨。这种检讨的结论是:马克思主义方法在社会科学研究中的作用是有确定的边界的;马克思主义方法的正确使用必须有科学的方法意识;只有把握了马克思主义方法在社会科学研究中应用的边界和建立起科学的方法意识,才可避免马克思主义在学术研究中的教条化现象。  相似文献   

14.
科研水平是衡量高校办学水平和学术水平的一个重要指标。因此,申请到高层次、高质量的研究课题对高校来说具有非常重要的现实意义。本文以申报教育部人文社科规划项目获准为例,谈撰写课题申请书的写作程序与技巧,以期对提高我校科研基金项目申请的中标率有所裨益。  相似文献   

15.
片名好比影片的向导,其翻译对于影片文化价值、美学价值和商业价值的实现有直接的影响。在翻译美学视角下,探讨英语片名的美感功能,通过对译语的审美再创造,充分挖掘英语电影片名的译语美,追求意境美和时代美,给观众以美的熏陶。  相似文献   

16.
吴建新 《实验室科学》2011,14(3):132-134,137
随着天津滨海新区开发开放的深入推进,对政府政策制订与研究机构辅助决策提出了更高要求,对此提出建设滨海新区社会科学实验室.阐述了该实验室建设的时代背景,综述了政策模拟研究、相关实验室建设等进展情况,确定了滨海新区社会科学实验室的建设目标、发展阶段与主要研究内容,指出其将在带动我国区域发展与促进实验室科学等相关理论上的价值.  相似文献   

17.
我国古代典籍英译中存在着官职翻译错位的现象,文化的差异和译者的轻视是导致翻译错位的重要原因。我国古代官职名称的翻译可以采用对应法和解释法。对应法能让目的语读者轻松地了解原文意义,还能传递我国的文化因素,但其使用局限性大。解释法可以运用于多种情况,但在文化传递方面要弱于前者。  相似文献   

18.
科技论文题名的英译技巧   总被引:4,自引:0,他引:4  
参阅大量英文期刊,依据GB7713-87,本文阐述了科技论文英语题名的定义及要求,探讨了中文题名的英译技巧.  相似文献   

19.
本文从电影名称翻译的现状出发,尤其是中国大陆和港台在翻译电影名称上的区别,阐述了电影名称的特点和翻译电影名称应遵循的原则,并提出了翻译电影名称的几种方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号