共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
欧艳玲 《江苏技术师范学院学报》2000,(1)
本文讨论了英语中以主动形式表达被动含义的一些情况 ,如动词 ,动词不定式 ,动名词的主动形式与被动含义 ,介词与被动含义 ,名词 ,形容词与被动含义等 相似文献
2.
易仲良 《武陵学刊:社会科学版》2004,29(5):92-94
主动形式表被动意义是国内外语法书刊上经常出现的关于动词语法教学的论题,然而这一论题是不正确的。就英语动词的语法范畴而言,所谓主动形式表被动意义的观点,理论上站不住脚,实质上经不起分析,实践中容易造成种种混乱。 相似文献
3.
在语言的实际运用过程中,我们都在自觉不自觉地应用着“殊途同归”这一原则,即采用不同的语言手段达到传播同一信息进行交际这样一个目的。譬如说,同样是表示被动意义,而采用的语言表现形式却是多种多样的,即可以使用被动形式,也可采用暗含被动意义的主动形式,从而达到“同归”的目的,这便涉及到形式与意义之间的矛盾现象,即主动形式表被动意义。一、一些及物动词的不及物化形式,通常可以用其主动形式表被动意义。Sweet将这类动词称为passivalverbs并指出:这类动词语法上的主语,从逻辑上讲是各自的直接宾语。1.通常带有必具性… 相似文献
4.
陈伟平 《广西民族大学学报》2001,(Z1)
英语的语态形式与意义之间常常会存在相互矛盾的现象。我们会发现一些及物动词呈现不及物的用法 ;有些系动词 ,它们与相应的词或短语连用表示被动的意义 ;一些与形容词连用表示结果的不定式短语 ,以及动词不定式做定语时 ,也都具有主动形式表示被动意义的语法特征。归纳这种形义相背的情况 ,有助于学生进一步学习和掌握英语规律 相似文献
5.
一般说来,英语动词的语态是通过动词的形态变化而得以体现的。但是动词的形态变化并不是表示语态意义的唯一形式,也就是说英语中并非所有动词的被动语态都表示被动意义,而所有的被动意义也并非都要用动词的被动语态来表示,下面就谈一些英语中含被动意义的主动结构。一、某些动词:1.某些实意动词用作连系动词带表语时可表示被动意义。可以这样用的动词多是一些感官动词。如:look,feel,smell,taste,appear,sound,prove,go,lay,remain,等。①Helookssad.他(被)看来有些悲伤。②Hisfineworkingclassqualitiesremainunchang… 相似文献
6.
谢莹莹 《萍乡高等专科学校学报》1998,(1):73-75
<正> 一般来说,主动语态表示主动意义,被动语态表示被动意义。但是任何事物都有其特殊性。在英语中主动语态也可表示被动意义,被动语态也可表示主动意义。语态的主动与被动是仅就动词而言的,除此之外,英语中还存在着大量的非 相似文献
7.
本文采用了演泽法,检验了韩礼德的语态系统中主动形式表被动这一语法现象,并扩大到词素、词汇层面,对语态系统中主动形式表被动含义进行了相关探讨。 相似文献
8.
张丽霞 《大众科学.科学研究与实践》2007,(8)
在人类不断认识自然以及自我的过程中,语言也随之不断完善。不论是汉语还是英语,(两大语族的代表),被动句的最初形式都是与主动句没有任何的差别,但是,随着人们认识到表达的不便后,被动句式得以不断完善。因此,被动意义先于被动形式,这正如儿童语言获得的过程,被动句的出现要晚于主动句。结合了现代语言学家对语言的阐释,利用认知理论,尝试分析了被动句意义的根源以及发展的大体趋势。 相似文献
9.
王晓先 《大众科学.科学研究与实践》2008,(3)
被动句是古代汉语语法中的一种特殊句式。依据有无形式标记,古代汉语里的被动句可分为形式被动句和意念被动句两大类,而形式被动句又分为若干小类。文章通过对古代汉语被动句概念的界定,类型的探析,可以深化我们对古代汉语被动句的认识,进一步提高我们识别古代汉语被动句的能力。 相似文献
10.
由于英汉两种语言表达习惯不同 ,英语被动句比汉语被动句的使用频率要高得多。因此 ,在进行英汉翻译过程中 ,被动句的翻译就显得尤为重要。英语中被动句主要依靠使用被动语态来体现。被动语态是动词的一种变化形式 ,由“助动词be+动词过去分词”构成 ,表示句子谓语动词和其主语之间在逻辑上的动宾关系。被动句的主语实际上是谓语动词动作的承受者 ,即是受动者 ,而施动者常有by短语引出。汉语是主题突出型语言 ,而英语是主语突出型语言 ,因此英语被动句把所要说明的人或事物放在主语的位置上 ,突出了行为对象 ,减少了说话人的主观色彩。… 相似文献
11.
12.
程文华 《海军工程大学学报(综合版)》2015,(2):76-80
英语作格动词是词汇语义范畴内讨论的热点问题,有特殊的语义表征。就词汇语义性质来说,作格动词属于强动作性使役动词,具有动作自发性,可以不需要外力作用与其客体发生致使关系。当存在于具体命题的时候,隐含被动意义,语法操作不允许增加被动语法标记。通过解释作格动词进入作格句式后自身"动因"使句式呈现受动性语义属性,从而揭示受动性语义属性是作格动词被动意义实现的语义基础。 相似文献
13.
14.
克哲 《淮北煤炭师范学院学报(自然科学版)》1980,(4)
古汉语的被动句句式比较复杂,一般分两类,一类是借助虚词表示被动的,一类是不借助虚词,只用动词的被动义来表示被动. 一、借助虚词的.借助虚词来表示被动的,又可有以下三种不同的形式: 1、“见……于……”式.用“见”表示被动,用“于”引进主动者.如 相似文献
15.
16.
17.
"让"的"致使-被动"演变发端于18世纪末,至20世纪初,作为被动介词,"让"在北方方言中已为常见。与另一致使动词"教"相比,"让"的致变条件大致相同,但有自身的特点。"教"的"致使-被动"演变的条件主要是"让+N+V2"构式的V2部分的"非企盼"意义;而"让"的致变条件主要是句义中的"非企盼"意义。 相似文献
18.
学好英语关键是掌握好动词的变化形式、动词各种形式所表示的意义及用法。正确分析非谓语动词的逻辑主语,对于准确把握语义非常重要。掌握好非谓语动词的逻辑主语的各种形式变化才能准确把握句子意思。 相似文献
19.
雷冬平 《萍乡高等专科学校学报》2009,26(5):54-58
"准"字在安福方言中既可以作动词表示"允许"义,又可以作介词充当被动标记,后者是从前者引申而来的,是重新分析的结果。这与普通话中表被动的"给"的形成情况是相类的。对于使役动词表示被动的原因虽然已有研究,但尚有不尽人意之处。我们试图结合方言的同类现象进行研究,从认知、语用的角度出发作一些探讨。 相似文献
20.
汉日语言中,语法差异大量存在。被动句作为一种基本语法,在汉语两国语言中以不同的形式和意义存在,而这种不同又体现着中日两民族思维模式的差异性。 相似文献