共查询到18条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
汉语复合名词的语义构成方式 总被引:1,自引:0,他引:1
本文主要是对复合名词和名词短语的语义构成方式进行了深入细致的分析,归纳出若干个语义构成方式小类,为今后对名词短语的语义理解作些必要的前期准备。 相似文献
2.
3.
相对于确定性而言,英语字词语义具有不确定性。它主要表现为模糊、有歧义、含混等。情况十分复杂,界限十分模糊,易产生误解,尤其是表现在缺乏语境、没有上下文的句子里,若不提供背景信息,两种或两种以上的理解听上去都是合情合理的。这给准确理解造成一定的困难。本文就多义名词、同形异义名词以及单、复数名词的语义模糊性进行了分析和阐述。 相似文献
4.
李泽然 《中央民族学院学报》2004,31(3):105-110
哈尼语中植物名词的义素、义位、语义有着特定的组合,植物名词义位同其他词类义位的组合以及植物名词语义特点都与哈尼族社会文化有着潜在的关系。 相似文献
5.
王红英 《焦作师范高等专科学校学报》2003,19(4):21-22
由于化内涵的不同,英汉动物名词在跨化交际中,会产生语义位移的现象。本分析了产生语义位移的几个原因,并在翻译策略上作了一些探讨,以克服语义位移,消除交际障碍。 相似文献
6.
7.
古代汉语里存在着大量的词类活用现象。该文从名词活用为动词的一般用法、使动用法和意动用法三种类型,论述了名词动用后所产生的一些语义关系,并且在整句的译文中可以看到名词动用后由于词性的变化所带来的相应的语义变化。研究古代汉语名词动用的语义关系,对探求汉语词义引申规律乃至探求词源,都有重要意义。 相似文献
8.
考察英语人群名词的语义特征及其分类,讨论汉语人群量词的英译理据。汉语人群量词可以依据"计量多少、语义褒贬、状态动静、专名转借"等语义理据,分别选用"多量、少量、褒义、贬义、动态、静态、借用"等对应类别的表量名词来翻译。 相似文献
9.
英语和汉语在名词复数的表达方式上有较大很大的差别,我们在英译汉时就存在如何把英语名词的单复数意义准确表达出来的问题。本文结合实例,对英语名词复数的省译和增译两种翻译方式进行了探析。 相似文献
10.
11.
12.
Introduction Although the word trigram dominates the statistical language modeling community, it still has some short- comings. For example, the word trigram cannot make use of the rich linguistic structure of the language, nor can it capture long-distanc… 相似文献
13.
汉语的基本单位可以将动与静、虚与实统摄为一体 ,因而在功能上具有很强的活动能量。这体现出中国文化综合性的宇宙观和中国语文的基本精神 相似文献
14.
词语的象征意义是人类成长过程中对自然、人、社会以及他们之间的关系进行认知、利用而形成的一种文化符号,具有人为性和规约性。本文就汉维词语象征意义的构建关联倾向性特点进行初步的对比分析,有利于我们更好地了解和认识映射在汉维民族语言中的不同的认知心理和价值取向的文化特点。 相似文献
15.
廖婷婷 《重庆三峡学院学报》2008,24(4)
本文依据认知语言学语义范畴理论,对现代汉语动态事件进程按照一定的标准做了语义范畴的科学分析和归纳.通过对对外汉语教学中典型练习题的分析,展示了此理论的科学性和独特价值. 相似文献
16.
17.
名词并非是静态的,其语义中就具有动态性,常常含有一定的性质义和动作义,名词事物义同性质义、动作义之间可以相互转换,可以实现名词功能向形容词和动词的游移。 相似文献
18.
名词标注是语料库加工的重点和难点问题。兼顾形式和意义的句法语义一体化处理策略,是名词深加工的重要原则。把对大多数组合具有普遍解释力的语义特征构建成层级体系,并确立相应的形式识别标准,就可以将名词进行有效的分类与归类。我们对大量名词所做的组合特征标注实践证明,“特征即关系”,名词组合属性的细致标注,对揭示双名直接组合模式与搭配规则能够起到很好的作用。 相似文献