首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 718 毫秒
1.
从语用学的角度,对商务英语与普通英语进行比较,提炼出商务英语的一般语用特征。在用词方面表现为专业词汇丰富,多使用常用词和成对同义词,适当使用外来语和缩略词;在语用方面讲求礼貌、委婉、简练。  相似文献   

2.
分析了语境在商务英语词汇学习中的重要作用。只有依据一定的语境才能正确理解商务英语词汇的词义,切实提高实际运用商务英语的能力,达到熟练运用商务英语并能成功完成商务活动的目的。  相似文献   

3.
陈克俊 《科技信息》2012,(10):196-197
商务英语的语言形式、词汇以及内容方面与专业密切相关,所承载的是商务理论和商务实践方面的信息。商务英语主要是为了服务于商务活动,有着自身独特的语言特点。商务英语的翻译要充分理解商务英语的意义和内涵,因此,我们在学习商务英语的过程中,应该熟知商务英语语言特性,充分理解其词汇及句法特点,结合商务英语翻译的基本技巧及原则,使翻译能够趋于标准化,从而真正达到实用的目的。  相似文献   

4.
商务英语的语用特征分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
从语用学的角度,对商务英语与普通英语进行比较,提炼出商务英语的一般语用特征.在用词方面表现为专业词汇丰富,多使用常用词和成对同义词,适当使用外来语和缩略词;在语用方面讲求礼貌、委婉、简练.  相似文献   

5.
郑红 《科技信息》2011,(28):14-14
商务英语传达商务理论和实务等信息,在国际贸易活动中起着越来越重要的作用。文章通过分析商务英语语言词汇和表达方面的特点,结合自己的工作经验,提出相应的教学策略。  相似文献   

6.
以商务英语专业二年级学生为研究对象,采用词汇学习策略问卷、BEC测试和访谈研究工具,调查商务英语专业的学生对商务英语词汇学习策略的总体使用情况,探究词汇量不同的学生在词汇学习策略运用上的差异性。结果表明:商务英语专业学生的商务英语词汇学习策略总体使用频率不高;词汇量不同的学生在词汇学习策略运用上存在显著性差异。  相似文献   

7.
文章以英语专业62名一年级和62名三年级学生为调查对象,采用问卷、访谈等工具,探究英语专业学生商务英语词汇学习策略的总体情况,比较高低年级学生在商务英语词汇学习策略的使用上的异同。根据数据分析结果和商务英语词汇的特点,提出词汇学习策略培训和词块法教学在商务英语词汇学习中具有较强的可行性和有效性。  相似文献   

8.
陈鸿雁 《科技信息》2009,(24):I0099-I0100
近年来,商务英语作为一种交流语言,在国际贸易当中起着越来越重要的作用。我们只有在了解商务英语的语言特点之后,才能把它翻译得更好。商务英语和普通英语并没有本质的差别,但因为使用环境的不同,它也就有了自己的商务特征。商务英语的语言特征包括它的专业性、规范性、词汇的构成风格、简洁紧凑和修辞特征。除了了解商务英语的语言特征之外,还必须了解商务英语的翻译原则,即:忠实、准确、一致性(faithfulness, exactness and consistency)。  相似文献   

9.
商务英语阅读是大学生获取大量商务知识和信息的一种重要手段。如何帮助学生提高商务英语阅读能力是商务英语教学中的一项重要内容。本文首先从词汇、遣词造句、篇章结构等方面分析了商务英语的语言运用特点,然后根据其特点着重阐述了商务英语的阅读技巧,以达到有效提高商务英语阅读能力的目标。  相似文献   

10.
词汇衔接是实现语篇连贯的重要衔接手段之一。根据Halliday和Hoey的衔接理论,结合西方报刊商务英语语篇实例,探讨了复现与搭配这两种词汇手段衔接语篇的功能及其形式特征,可以帮助读者更好地理解词汇语义与连贯的关系,更准确地把握商务英语语篇的信息与交际意图,从而更好地发挥词汇衔接在商务英语语篇阅读中的指导作用。  相似文献   

11.
商务英语信函语篇连接词丰富,形式多样,具有突出主题与提供商品信息等功能,是重要的构建语篇连贯的衔接手段之一。商务英语信函翻译要注意语篇连接词中关键词汇的正确使用及长句中英汉形合与意合对比。  相似文献   

12.
在商务背景下使用的英语,在语法结构与词汇选择方面具有一定的倾向性,因而具有较强的语体特征。本文试图以语体学理论为指导,从语言层次着手,对其语法与词汇使用倾向进行比较与分析,揭示存在其中的语体成分,从而对商务英语所呈现出的正式性,专业性与程式性语体特征作总体的描述。  相似文献   

13.
交际教学法一直都是商务英语教学中的主要教法之一。本文从五个方面分析了交际教学法为什么能在商务英语教学中起着如此重要而有效的作用。交际教学法产生的原因、特点教学步骤、教学基础原则和教师与学生在其中的角色都和商务英语教学各方面的特点有着密切的联系,因此也就必然会成为商务英语教学中的主流教法。  相似文献   

14.
单意茗 《山西科技》2007,(3):100-101
随着中国入世,越来越多的参与国际贸易,商务英语也逐渐显示出它的重要性。商务信函在国际贸易当中起着相当重要的作用,文章从专业知识的具备、词汇的翻译和句法的翻译三个方面着手,介绍了商务信函翻译的技巧。  相似文献   

15.
茹英 《科技信息》2011,(23):I0249-I0249
随着新科技与发明的不断出现,新词的使用在商务英语学习中越来越重要。本文将主要探讨商务英语中新词的主要构成方法,并根据所讨论的方法对商务英语教学提出一些想法和建议。  相似文献   

16.
陈修铭  袁瑞姣 《科技信息》2009,(27):153-153
词块是介于语法和词汇之间,整体习得并储存在记忆中的范例。本文从词块的定义和分类出发,探讨词块教学法在商务英语信函写作教学中的优势,主要表现在以下三个方面:一是提高学生对商务英语信函的语篇组织能力;二是提高语言表达的地道性和真实性;三是有利于巩固词汇记忆和增强写作的信心。  相似文献   

17.
就中国目前所面临的情况,对外贸易所占的比例越来越大.由此,商务英语的运用越发重要.各用人单位也非常注重具有商务英语翻译功底好的人才.商务英语的翻译并不是一件容易的事情.在没有掌握商务英语翻译的专业词汇,语法规则和翻译技巧的情况下,很难理解.但是一旦了解了外事商务情况,掌握商务英语翻译的专业词汇、语法规则和翻译技巧的话,商务英语的翻译问题也就迎刃而解了.  相似文献   

18.
尤佳 《科技信息》2009,(35):208-208,214
商务英语翻译工作在国际贸易活动中起着越来越重要的作甩,对商务英语翻译的探索和研究也很有必要。本文重点探讨商务英语词汇、句式和语篇三大特点,总结商务英语翻译原则,指出译者应掌握商务英语特点,遵循忠实完整、规范统一、语体相当的翻译原则。  相似文献   

19.
商务语言指人们在商务活动中所使用的语言,它具有专业性、精约性和繁复性等诸多特点。翻译既包含语法、音译、词语、词汇等比较直接外在的结构形式的改变,更是内在文化背景差异下对两种思维方式的变通。翻译商务英语既要翻译好语言,又要加深对文化的了解从而翻译好文化,两者是相辅相成的。下面文章将主要从现实应用方面对商务英语的翻译进行分析,根据两国民族文化的差异、思维方式的不同来针对性的解决翻译中的主要问题。  相似文献   

20.
商务英语应用在外贸业务和商务活动中使用广泛而频繁。就其体而言,英语应用不同于诗歌、散等学作品,具有特殊的语言风格、惯用格式和专用的词汇与语句。要提高商务英语学习运用英语的能力,我们必须从商务英语的应用性和实践性角度了解商务英语应用的语言特点、写作原则、写作要点和方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号