共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
在罗伯特-法尔肯-斯科特船长探索南极近百年以后,专家正竭尽全力保护这位英国探险家搭建的木屋和另外三处遗址,避免它们被南极暴雪永远掩埋。 相似文献
7.
如果你惹毛了南极岛上的动物们,它们可能不会直接袭击你,而是会去毁了你的“住所”。据报道,一个来自英国伦敦的大西洋制作公司的野外拍摄团队,为了拍摄一部关于南乔治亚岛上帝企鹅的记纪录片,他们已经在岛上待了数月。当时团队的成员们都去附近的“企鹅王国”进行拍摄,一群重达4吨的雌海象突然来到营地展开了兴致勃勃的“破坏活动”。 相似文献
8.
9.
一项研究称,气象学家成功破解了南极海冰面积在全球气候变暖的大背景下仍呈增加之势的谜团,不过这一趋势可能很快会被逆转,南极海冰的融化速度不久将加快。海冰增多缘于自然进程据领导实施这项研究的美国佐治亚理工学院科学家刘纪平(音译)介绍,卫星数据显示,在过去30年里北极海冰面积不断减少,而南极海冰面积却神秘地增加了。尽管客源人员已经看到了这种矛盾,但却不知道原因,然而近期的新研究揭开了这一谜底。 相似文献
10.
11.
12.
在当代的语言环境下,非同质术语做同质化翻译的现象并不鲜见。作者以地理术语南极一词的翻译为例展开讨论,阐明具有不同内涵概念的术语在翻译过程中会被简化为同形异义词,从而违反了术语学一词一义的原则。作者主张,对于非同质术语应力避同质化翻译;概念相近、内涵不同的同类词应有明显区别,专词专译,使它们的中文译名的区别如同英文原名那样鲜明。同时指出,社会文化导向对于非同质术语的正确翻译也是具有一定影响力的,在这一方面应予以重视。 相似文献
13.
在当代的语言环境下,非同质术语做同质化翻译的现象并不鲜见。作者以地理术语“南极”一词的翻译为例展开讨论,阐明具有不同内涵概念的术语在翻译过程中会被简化为同形异义词,从而违反了术语学“一词一义”的原则。作者主张,对于非同质术语应力避同质化翻译;概念相近、内涵不同的同类词应有明显区别,专词专译,使它们的中文译名的区别如同英文原名那样鲜明。同时指出,社会文化导向对于非同质术语的正确翻译也是具有一定影响力的,在这一方面应予以重视。 相似文献
14.
15.
当地下水激烈运动,冲出地壳,便形成了温泉。有些是在2000万年和4500万年前剧烈火山活动形成的。最高温度可达350℃。它们遍布地球的各个角落,每个大陆上,甚至在海洋中都有分布。下面就让我们走进地球上最著名的七大温泉。 相似文献
16.
(1)南极大气边界层的观测研究进展
在IPY2007/2009,在国家海洋局极地办公室的组织协调资助下,中国气象科学研究院、国家海洋局海洋环境预报中心和中国极地研究中心共派出6名科技人员,利用国内外先进的边界层大气探测仪器,在中山站和南极冰盖上获取了南极海/冰/气相互作用和大气边界层的加密观测。 相似文献
17.
18.
"冰立方"中微子望远镜是一台设置在南极的中微子探测器,日前这台设备记录到迄今最高能级的一次中微子震荡事件。尽管这一结果并不能算是一大惊喜,但研究人员们表示这些发现最终将帮助我们达成对中微子质量之谜的清晰认识。中微子有三种类别,被称为三种不同的"味",研究人员 相似文献
19.
丹麦科学家日前表示,大约38.5亿年前撞击地球的“肇事者”是冰质彗星而非岩质小行星,这表明地球上的水可能是由彗星带来的。 相似文献