共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
编辑同志: 科技术语研究19992:37登载关于shoot译名的不同看法。对我国农业界来说,shoot译名为“冠”已很通用。如rootshootratio根冠比,rootshootrelationship根—冠关系。株是指全植株。若将shoot译名为株,或苗系,则会引起误解。用冠形容植物或其群体的地上部分还是合适的。◇shoot译名为“冠”已很通用@娄成后$中国农业大学!北京100094 相似文献
2.
3.
4.
将shoot译作“株”,与“根(root)”有较好的对应性,二者都为单字名词,简洁明了。若用多字词来译shoot,尤其是超过两字时(如“地上部”),与“根”的对应性就极差了。且“株”字本身在汉语中专指植物“地上部分”的意义较为明晰。如“守株待兔”一词... 相似文献
5.
植物根系可塑性发育的研究进展与展望 总被引:4,自引:0,他引:4
《中国基础科学》2016,(2)
植物通过根系固着在土壤中生长,获取赖以生长的水分和养分,并与土壤微生物相互作用,因而根系无论对植物基本的生长发育还是对植物响应外界环境都至关重要。根系发育的可塑性是指同一基因型的植物在不同的环境条件下根系构型可能会发生巨大的变化,其强弱决定了植物对逆境的适应能力,因此根系发育的可塑性是作物根型改良和抗逆育种的重要基础。本文综述了国内外根系可塑性发育的研究进展,并对根型改良在作物抗逆育种和营养高效育种方面的应用前景进行了展望。 相似文献
6.
7.
8.
笔者曾在《外语教学与研究》1988年第2期((realgar,雄黄、雄精或二硫化二砷》一文中,介绍了“同物异名”的问题,但这儿要谈的“同名异物”问题在实际T作中也不容忽视。它同样会给翻译工作者,尤其是词书编纂工作者带来不少困难。这在汉语和外语中都能见到.试先以汉语中的“杜鹃”一词为例,它既指一种鸣禽(其英语对应词为cuckoo),又指一种供观赏用的鲜花(其英语对应词为azalea),为了表示两者的区别.在描述该种植物时常不得不在“杜鹃”后面另加上一个表示类属的“花”字。新版《辞海》(1999)可能就是出于这种考虑才特地把“杜鹃花”列为主词条的。新版《牛津袖珍英汉双解词典》(2002)更是直接把azalea译作了“杜鹃花”。 相似文献
9.
建议“Acclimation”译作“习服” 总被引:2,自引:0,他引:2
“Acclimation”是生物热生理学 (ThermalPhysiology)中的术语之一 ,《英汉辞海》将其释为“有机个体对直接环境的变更所表现出的生理调节”。根据国际生理学协会热生理学分会于 2 0 0 1年修订的《热生理学术语 (第三版 )》 ,“Acclimation”的原义是指“生物个体在遭遇应激时所表现出的生理学和行为学变化 ,能够缓解实验条件下某些气候因素的变化而引起的紧张状态或增强其抗紧张状态的能力”。在人的环境生理学及《英汉生物学词汇 (第二版 )》中 ,“Acclimation”被译成“习服” ;而在《家畜环境生理学》(李震钟主编 ,1999,全国高等农业… 相似文献
10.
1997年全国科技名词委将“impotence”定名为“阳萎” ,并于 1 998年 1 0月公布。到底应该定为“阳萎”或是“阳痿” ?还是另作处理 ?公布 4年多以来使用情况如何 ?笔者对有关资料作了些调研 ,发现这一名词的统一存在一些问题。现试从以下几个方面谈些粗浅看法。 一、字义关于“萎” ,《辞源》(商务印书馆 1 988年版 )解 :“草木枯死。”《辞海》(上海辞书出版社1 999年版 )解 :“植物枯槁。《诗·小雅·谷风》 :‘无木不萎’。引申指人的死亡。”《现代汉语词典》(修订本 ) (商务印书馆 1 996年版 )认为 :“① (植物 )干枯 ;②… 相似文献
11.
世纪之交的学术沉思:回顾与展望(续四) 心“病”治疗百年探索 总被引:2,自引:0,他引:2
1883年,Kraepelin秉承牛顿式的思维,奠基了医学模式的精神病学,其指导思想源于机能主义。他认为精神病是生物学过程,是脑病变所致。机能对应结构,凡疾病必有生理结构的原因,精神病也不例外。其治疗模式是,“用物理与化学的方法改变脑生理结构”;治疗原则是“不许想”,治疗措施是吃药、冬眠或电休克,降低生理觉醒水平,使病人“无法想”。期望通过改变生理结构与淡忘心理事件,恢复正常精神状态。100多年实践表明,医学模式并未给患者带来福音,精神病被列入难治愈的慢性病。100多年医学模式的研究,没有找到精… 相似文献
12.
<正>在自然界中,植物并不是孤立存在的,植物间以及植物和其他生物间会产生形式多样的互动。科学家正在逐渐揭开这些互动背后的秘密。自然界中,植物并不是孤立存在的,而是经常与其他生物产生形式各异的互动。科学家已深入研究了植物间通过地上和地下部分产生的挥发物以及利用根际分泌物进行交流互作。日前,中国科学院昆明植物研究所研究员吴建强团队受邀在国际期刊《植物生物学综述年刊》上发表了关于植物间“通讯”的综述文章。 相似文献
13.
植物的一生中,经常会受到动物的伤害,因为所有的动物都直接或间接以植物为食,植物因此采取各种办法来进行自我保护。很多植物并不是干等着食草动物来吃它们的叶子,它们会反击,而且用的是致命武器。“道高一尺,魔高一丈”,那些素食的动物又“发明”出与之对抗的武器,而那些植物又会进一步采取防御措施……于是,人们在动物和植物之间发现了极富戏剧性的一幕。 相似文献
14.
不必辨清“生态环境”是否科学 总被引:4,自引:0,他引:4
“生态’指主体与主体外生物与非生物环境的相互关系。“环境”指主体外的客观环境(过去指物理化学环境,现也包括生物因子)。因此,两者概念完全不同,说:“生态环境”是概念重复或大致重叠,是不对的。说由此“生态环境”一词不科学,不能用,也是不对的。我从来理解“生态环境”一词,就是“生态和环境”,或“生态或环境”。 相似文献
15.
16.
<正>世界上最高的树是怎么把水分运输到树顶的呢?世界上最高的树是怎么把水分运输到树顶的呢?世界上已知现存最高的树木叫“亥伯龙神”(拉丁学名:Hyperion),是位于美国加利福尼亚州国家公园的一棵巨型红杉。树龄约为700~800年,现高115.85米,相当于39层楼高!经科学家预测它还能继续长高。我们知道,植物是通过地下的根系来吸收土壤里的水分的,那这种参天巨树到底是怎样把水分运输到树顶的呢? 相似文献
17.
北大历史上,曾有“一钱二周三沈”之说。“一钱”是指钱玄同.“二周”是指周氏兄弟周树人(鲁迅)、周作人,“三沈”则是“沈氏三兄弟”沈尹默、沈兼士、沈士远。他们兄弟仨.在北大历史上,以杰出的学术成就,皆为学术巨擘而名垂青史。 相似文献
18.
最早将西医中“神经”的概念介绍到中国的人是英国传教士兼医生合信 (BenjaminHobson ,1816~ 1873)。 185 7年 ,合信在《西医略论》一书中多次提到神经 ,只是他不用“神经”来指称 ,他用了“气筋”和“脑气筋”这两个词 ,例如 :“若下部脊髓坏 ,因而气筋不能上接于脑 ,则下部即有阳事不举 ,两足跛瘫 ,二便无力等病。”[1] 在合信的医书中 (包括后来的《内科新说》、《妇婴新说》)“脑气筋”也用来指脑神经 ,但是指神经的时候多一些 ② 。后来 ,“气筋”和“脑气筋”使用了开来 ,这两个词是 19世纪中晚期用来指神经的最为常用的词。例如 :… 相似文献
19.
1-virtual一词在意义上有两重性,virtual的事物指其功能、作用或效果上有其和“真实”相同的性质,但形式上或其他方面有其和“真实”相背的性质。virtual具有“真”的性质,但在真里面成分不纯,具有或多或少的反面性质,virtual≠real。当virtual和reality组成复合词时,对“virtual”应突出其反面性质,也就是突出其虚、假、拟、似等性质。所以virtualreality译作“虚拟实境”是可取的。“虚拟”和“实境”两者表面看来有些矛盾,但并不妨碍其共存一体。“实境”… 相似文献
20.
“生态环境”的提法在国内广为流行,对这一提法我并不认同,也不使用。“生态”与“环境”是两个不同概念,二者虽有密切联系,但又有不同内涵。生态的重点是指生物与生物之间、生物与环境之间的相互关系,离开了“相互关系”的内涵,那么就分别成为“生物学”与“环境科学”,生态学是一门生物与环境的交叉学科。我曾试图解读“生态环境”的含义, 相似文献